La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine.     Soutenez l’Ukraine !
Partager
Taille de la police
Paroles originales
Permuter les langues

Anlasana

Kendimi esir aldım
Çalmadı yine telefonlar
Alışırım sanmıştım
Yüreğimde sancın var
Gel etme nazlı güneş
Sensin gönlüme eş
Beni biraz anlasana
 
Ölürüm aşkına yar
Ölürüm diyar diyar
Beni biraz anlasana
Ooof sarıl bana
Beni biraz anlasana
Ooof sarıl bana
Beni biraz anlasana
 
Kendimi esir aldım
Çalmadı yine telefonlar
Alışırım sanmıştım
Yüreğimde sancın var
Gel etme nazlı güneş
Sensin gönlüme eş
Beni biraz anlasana
 
Ölürüm aşkına yar
Ölürüm diyar diyar
Beni biraz anlasana
Ooof sarıl bana
Beni biraz anlasana
Ooof sarıl bana
Beni biraz anlasana
Ooof sarıl bana
Beni biraz anlasana
 
Traduction

Why Don't You Understand

I captured myself
The phones didn't ring again
I thought I will get used to it
I have your pain in my heart
Come on, dont play hard, the coquettish sun
You are the other half of my heart
Why don't you understand me a bit
 
I would die for your love, love
I would die from land to land
Why don't you understand me a bit
Oh, hug me
Why dont you understand me a bit
Oh, hug me
Why dont you understand me a bit
 
I captured myself
The phones didn't ring again
I thought I will get used to it
I have your pain in my heart
Come on, dont play hard, the coquettish sun
You are the other half of my heart
Why don't you understand me a bit
 
I would die for your love, love
I would die from land to land
Why don't you understand me a bit
Oh, hug me
Why dont you understand me a bit
Oh, hug me
Why dont you understand me a bit
 
Nahide Babaşlı: Top 3
Commentaires
kertenkelesuratlikertenkelesuratli
   Lun, 10/12/2018 - 11:05

'ooof sarıl bana' part is not included in the lyrics, it means 'hug me'
if you update the lyrics, let me know and I'll add it to the translation

Moustafa RahmaniMoustafa Rahmani    Mar, 11/12/2018 - 06:30

Tesekur edirim I was looking for this part, ( I lived in Turkey for 6 Yrs)

narinimnarinim    Lun, 10/01/2022 - 17:33

Hello, I want to get a better understanding of the song. can you help me understand how "Gel etme" means "Come on, dont play hard"
p.s. as far as I know gel is from gelmek and means come. and etme is from etmek.
Thanks

kertenkelesuratlikertenkelesuratli
   Ven, 28/07/2023 - 05:15

you are right, actually. gel means come but it can also mean come on like 'gel gidelim' could be translated as 'come on let's go'. and etme means don't. etmek sometimes has a negative meaning, like doing something bad to someone. 'bana neler etti o' means 'he did all sorts of bad things to me' not just any good or bad things. here he is like 'come on dont be cruel on me'. but the reason I thought it means 'dont be cruel on my by playing hard to get' is because of the next part. nazlı is an adjective that describes someone who is playing hard to get in a playful way.

sorry for the late reply, I havent been around for a while.