Publicité

Tokyo野蛮人 (Tokyo yabanjin) (traduction en anglais)

  • Artiste: Ra Mu (ラ・ムー)
  • Chanson: Tokyo野蛮人 (Tokyo yabanjin) 3 traductions
  • Traductions : anglais, espagnol, translittération

Tokyo野蛮人 (Tokyo yabanjin)

おやすみでも おはようでも どうでも いいネ
エチケットで キスした子に ナナメな気持ち
僕は泣くね 鏡の中 夜更けのディスコティック
愛せないね だからみんな 愛したいのね
小羊を抱いて オオカミたちは 月にほえるのよ
 
ほらハートがキュッキュッダンスはキュッキュッ
TOKYO 野蛮人
さびしさが光るキバになる
足首もキュッキュッ くびれてキュッキュッ
おしゃれな 野蛮人
愛し方しか知らないね
 
あの子いいね この子いいね ついでにいいネ
でき心にウインクして 夢に飛び込む
ひとつの愛だけ 信じたいよと 月にほえるけど
 
でもシューズがキュッキュッ踊ればキュッキュッ
TOKYO 野蛮人
隠してもツメがのびてくる
カクテルでキュッキュッ 涙もキュッキュッ
いけない野蛮人
ひとりぼっちがきらいだね
 
ほらハートがキュッキュッ ダンスはキュッキュッ
TOKYO 野蛮人
退屈が光るキバになる
足首もキュッキュッ くびれてキュッキュッ
おしゃれな野蛮人
やさしいだけじゃ 眠らない
 
Publié par HeidrHeidr le Mar, 01/08/2017 - 12:51
Dernière modification par Diazepan MedinaDiazepan Medina le Dim, 13/10/2019 - 17:34
traduction en anglaisanglais
Aligner les paragraphes
A A

Tokyo barbarian

Good night or good morning, I don't care
You're in a bad mood because a girl kissed you for etiquette
I cry in the mirror at night's DISCOTHEQUE
 
I can't love you
Because you want to love everyone
Hugging a lamb, wolves are howling to the moon
 
Look, your heart are grit-grit your dance moves are grit-grit
TOKYO barbarian loneliness will turn into a glowing fang
Your ankle are also grit-grit tightening grit-grit
I just don't know how to love stylish barbarians
 
That girl is good, this girl is good, they are all good depending on the occasion
Walking fancy, winking around, dive into a dream
I only want to believe in one love, but they howl to the moon
 
But your heart are grit-grit your dance moves are grit-grit
TOKYO barbarian even though you hide it, your claws will come up
Inside a cocktail grit-grit your tears are grit-grit as well
I shouldn't hate the barbarian loneliness
 
Look, your heart are grit-grit your dance moves are grit-grit
The TOKYO barbarian boredom will turn into a glowing fang
Your ankle are also grit-grit tightening grit-grit
Stylish barbarians don't calm down only with kindness
 
♫Enjoy the lyrics
Your support is welcome♫
Publié par HeidrHeidr le Mar, 01/08/2017 - 17:37
Dernière modification par HeidrHeidr le Mar, 27/02/2018 - 11:29
Commentaires de l’auteur·e :

By "grit-grit" she means the SFX for grinding one's teeth together in frustration or anger

神楽

Commentaires
Diazepan MedinaDiazepan Medina    Dim, 13/10/2019 - 17:36

The source lyrics have been updated. Please review your translation.