Publicité

Приглашаю русскоязычных для переводов песен.

47 posts / 0 nouveau(x)
Novice
<a href="/fr/translator/sergey-goodin" class="userpopupinfo username" rel="user1301641">Sergey Goodin</a>
Inscrit·e le: 31.07.2016
Pending moderation

Я видео блоггер из Канады. Есть идея попробовать делать видео в которых обсуждаются интересные обороты из песен.
Можно размещать текст перевода во время исполнения песни на экране.
Для желающих учить язык это может быть полезно. Для тех кто просто любит музыку будет интересно узнать о чем песня.
Для тех кто переводит это удовольствие и польза одновременно. Например, если вы преподаете или переводчик мы поставим в описании к видео линк на связь с вами.
Спрашивайте отвечу на вопросы.
С английского на русский я могу переводить и сам, но думаю всегда есть те кто сделает это лучше.
Имейте лишь в виду что это пока идея. Regular smile

Arduus animo vincit et prodest
<a href="/fr/translator/%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BD" class="userpopupinfo username" rel="user1419477">ворон</a>
Inscrit·e le: 24.04.2019

ничего не понятно
в чем смысл идеи-собрать несколько перводчиков на консилиум7
у нас уже делают переводы на видео с сабами

Novice
<a href="/fr/translator/sergey-goodin" class="userpopupinfo username" rel="user1301641">Sergey Goodin</a>
Inscrit·e le: 31.07.2016
Super Member
<a href="/fr/translator/uncommon" class="userpopupinfo username" rel="user1414669">Schnurrbrat</a>
Inscrit·e le: 07.03.2019

[quote=Sergey Goodin]Ну например мне хотелось бы попробовать сделать видео на песню "Hotel California".
Why you need a bunch of translators? You better prepare a stronk team of lawyers.

Member
<a href="/fr/translator/go2ru" class="userpopupinfo username" rel="user1430707">Go2Ru</a>
Inscrit·e le: 15.08.2019

"Ну например мне хотелось бы попробовать сделать видео на песню "Hotel California". Если речь об "Eagles", то уже есть караоке-версия с русскими субтитрами.
Выше верно подметили про юристов. Относительно свежие песни очень активно изымаются. А если еще и клип+субтитры )

Super Member
<a href="/fr/translator/%D1%8D%D0%BA%D0%B2%D0%B8%D1%80%D0%B8%D1%82%D0%BC%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%BA%D0%B0-%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%8B-%D0%BF%D0%B5%D1%81%D0%B5%D0%BD" class="userpopupinfo username" rel="user1367314">Equirythmystica</a>
Inscrit·e le: 05.01.2018
Go2Ru wrote:

Если речь об "Eagles", то уже есть караоке-версия с русскими субтитрами.

Так ему нужен подстрочник. И если он, как сам говорит, может на русский перевести, то в чем вообще проблема? Зачем кто-то нужен? Пусть берет и делает, как хочет.

На Ютубе много такого материала - английский по песням. Разбирают каждую строчку.

Arduus animo vincit et prodest
<a href="/fr/translator/%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BD" class="userpopupinfo username" rel="user1419477">ворон</a>
Inscrit·e le: 24.04.2019

а мб человеку грустно одному ковыряться,компания нужна-ну там пообщаться,поспорить(поругаться-это мы тут всегда можем)

мы так-то отзывчивые,особенно если песня про половые извращения (съязвила,но это правда)))-перевод на русский про пенис в топе висела долгооооо,так что берите фигню какую не жалко и айда ютьуб засирать гг

Super Member
<a href="/fr/translator/%D1%8D%D0%BA%D0%B2%D0%B8%D1%80%D0%B8%D1%82%D0%BC%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%BA%D0%B0-%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%8B-%D0%BF%D0%B5%D1%81%D0%B5%D0%BD" class="userpopupinfo username" rel="user1367314">Equirythmystica</a>
Inscrit·e le: 05.01.2018

Если он канадцкий блогер, то может канадцев русскому нужно учить? ) У нас своих песен про член хватает ))

Пусть познакомит с творчеством Юрия Хоя, группой Сектор газа - успех будет обеспечен )

Arduus animo vincit et prodest
<a href="/fr/translator/%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BD" class="userpopupinfo username" rel="user1419477">ворон</a>
Inscrit·e le: 24.04.2019

он хорошо изъясняется,сам поучит
мне тут попадался один американец-ооо,вот там учи-учи,запаришься,но и ему помогли тут

мне показалось,что этому канадцу компания нужна,я так-то за любой кипиш,в пределах разумного)..

Super Member
<a href="/fr/translator/%D1%8D%D0%BA%D0%B2%D0%B8%D1%80%D0%B8%D1%82%D0%BC%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%BA%D0%B0-%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%8B-%D0%BF%D0%B5%D1%81%D0%B5%D0%BD" class="userpopupinfo username" rel="user1367314">Equirythmystica</a>
Inscrit·e le: 05.01.2018

Да ему самому походу влом переводить, вот и хочет, чтоб понравившиеся песни ему кто-то перевел, а он только линк на автора перевода поставил.

Arduus animo vincit et prodest
<a href="/fr/translator/%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BD" class="userpopupinfo username" rel="user1419477">ворон</a>
Inscrit·e le: 24.04.2019

какое коварство!

Super Member
<a href="/fr/translator/%D1%8D%D0%BA%D0%B2%D0%B8%D1%80%D0%B8%D1%82%D0%BC%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%BA%D0%B0-%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%8B-%D0%BF%D0%B5%D1%81%D0%B5%D0%BD" class="userpopupinfo username" rel="user1367314">Equirythmystica</a>
Inscrit·e le: 05.01.2018

Вот спрашивается, нахрена запрос на перевод давать, если сам перевести можешь? Или что-то мы не знаем... канадским блогером только прикидывается...

Arduus animo vincit et prodest
<a href="/fr/translator/%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BD" class="userpopupinfo username" rel="user1419477">ворон</a>
Inscrit·e le: 24.04.2019

нуу,я тоже запросы делаю..иногда..когда тема не моя,а подробности текста узнать интересно+кто-то мб лучше переводит,мало ли какие там сленговые особенности

Super Member
<a href="/fr/translator/%D1%8D%D0%BA%D0%B2%D0%B8%D1%80%D0%B8%D1%82%D0%BC%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%BA%D0%B0-%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%8B-%D0%BF%D0%B5%D1%81%D0%B5%D0%BD" class="userpopupinfo username" rel="user1367314">Equirythmystica</a>
Inscrit·e le: 05.01.2018

Ну он тут явно же говорит, что имеющиеся переводы, к примеру, Hotel California, желают лучшего, они его не устраивают. Значит он понимает, о чем речь. Так почему же свой тогда не сделать?

Мое же мнение (а кого оно волнует), что используемые интересные поэтические обороты мало имеют общего с разговорным языком. Поэтому я бы акцентировать на них в практических целях обучения не стал.

Arduus animo vincit et prodest
<a href="/fr/translator/%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BD" class="userpopupinfo username" rel="user1419477">ворон</a>
Inscrit·e le: 24.04.2019

да мне тоже часто переводы не нравятся,а самой переводить-не моя тема
потому у меня много переводов с юмором-как Диана говорит)) а на самом деле -стёб, ибо всё это лирическое нытьё меня бесит,а узнать что там в тексте интересно,а никто не переводит (видимо других тоже смысл подбешивает)--так я сюда и попала

Super Member
<a href="/fr/translator/%D1%8D%D0%BA%D0%B2%D0%B8%D1%80%D0%B8%D1%82%D0%BC%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%BA%D0%B0-%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%8B-%D0%BF%D0%B5%D1%81%D0%B5%D0%BD" class="userpopupinfo username" rel="user1367314">Equirythmystica</a>
Inscrit·e le: 05.01.2018

Вот песенка, ее тут на LT вроде никто еще не переводил, а под нее же в 80-х пионеры с комсомольцами на дискотеках танцевали )))

Arduus animo vincit et prodest
<a href="/fr/translator/%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BD" class="userpopupinfo username" rel="user1419477">ворон</a>
Inscrit·e le: 24.04.2019

предлагаешь мне постебаться))

Super Member
<a href="/fr/translator/%D1%8D%D0%BA%D0%B2%D0%B8%D1%80%D0%B8%D1%82%D0%BC%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%BA%D0%B0-%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%8B-%D0%BF%D0%B5%D1%81%D0%B5%D0%BD" class="userpopupinfo username" rel="user1367314">Equirythmystica</a>
Inscrit·e le: 05.01.2018

Давай )))

Arduus animo vincit et prodest
<a href="/fr/translator/%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BD" class="userpopupinfo username" rel="user1419477">ворон</a>
Inscrit·e le: 24.04.2019

мм) а что ты мне в ответ приятное сделаешь??))

Super Member
<a href="/fr/translator/%D1%8D%D0%BA%D0%B2%D0%B8%D1%80%D0%B8%D1%82%D0%BC%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%BA%D0%B0-%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%8B-%D0%BF%D0%B5%D1%81%D0%B5%D0%BD" class="userpopupinfo username" rel="user1367314">Equirythmystica</a>
Inscrit·e le: 05.01.2018

Relax? )))

Arduus animo vincit et prodest
<a href="/fr/translator/%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BD" class="userpopupinfo username" rel="user1419477">ворон</a>
Inscrit·e le: 24.04.2019

заманчиво))
нука-сь с этого места поподробнее))

Super Member
<a href="/fr/translator/%D1%8D%D0%BA%D0%B2%D0%B8%D1%80%D0%B8%D1%82%D0%BC%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%BA%D0%B0-%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%8B-%D0%BF%D0%B5%D1%81%D0%B5%D0%BD" class="userpopupinfo username" rel="user1367314">Equirythmystica</a>
Inscrit·e le: 05.01.2018

Ты ж замужем, ревности мужа не боишься? )) А то вдруг еще голову открутит, как мы тут без вороны будем? )

Arduus animo vincit et prodest
<a href="/fr/translator/%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BD" class="userpopupinfo username" rel="user1419477">ворон</a>
Inscrit·e le: 24.04.2019

ну не мне же открутит))
а ты прям что-то ТАКОееее думал предложить?
я так-то рассчитывала на переводик мб какой..скромно)

Super Member
<a href="/fr/translator/%D1%8D%D0%BA%D0%B2%D0%B8%D1%80%D0%B8%D1%82%D0%BC%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%BA%D0%B0-%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%8B-%D0%BF%D0%B5%D1%81%D0%B5%D0%BD" class="userpopupinfo username" rel="user1367314">Equirythmystica</a>
Inscrit·e le: 05.01.2018

Варанчика тоже жалко )) Лучше молчать ))

Arduus animo vincit et prodest
<a href="/fr/translator/%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BD" class="userpopupinfo username" rel="user1419477">ворон</a>
Inscrit·e le: 24.04.2019

ахаха
так что насчет взаимно-по любви-переводика??))

Super Member
<a href="/fr/translator/%D1%8D%D0%BA%D0%B2%D0%B8%D1%80%D0%B8%D1%82%D0%BC%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%BA%D0%B0-%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%8B-%D0%BF%D0%B5%D1%81%D0%B5%D0%BD" class="userpopupinfo username" rel="user1367314">Equirythmystica</a>
Inscrit·e le: 05.01.2018

Я одну песенку, как раз в тему заприметил, о любви, думаю понравится )) Надо бы еще время найти )

Arduus animo vincit et prodest
<a href="/fr/translator/%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BD" class="userpopupinfo username" rel="user1419477">ворон</a>
Inscrit·e le: 24.04.2019

ну жду)
посмотрим -понравится ли)

Super Member
<a href="/fr/translator/%D1%8D%D0%BA%D0%B2%D0%B8%D1%80%D0%B8%D1%82%D0%BC%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%BA%D0%B0-%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%8B-%D0%BF%D0%B5%D1%81%D0%B5%D0%BD" class="userpopupinfo username" rel="user1367314">Equirythmystica</a>
Inscrit·e le: 05.01.2018

Придется тогда relax делать ))

Arduus animo vincit et prodest
<a href="/fr/translator/%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BD" class="userpopupinfo username" rel="user1419477">ворон</a>
Inscrit·e le: 24.04.2019

да уже пошла..

Super Member
<a href="/fr/translator/%D1%8D%D0%BA%D0%B2%D0%B8%D1%80%D0%B8%D1%82%D0%BC%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%BA%D0%B0-%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%8B-%D0%BF%D0%B5%D1%81%D0%B5%D0%BD" class="userpopupinfo username" rel="user1367314">Equirythmystica</a>
Inscrit·e le: 05.01.2018

Куда, adagio? )))

Arduus animo vincit et prodest
<a href="/fr/translator/%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BD" class="userpopupinfo username" rel="user1419477">ворон</a>
Inscrit·e le: 24.04.2019

спой мне))

Super Member
<a href="/fr/translator/%D1%8D%D0%BA%D0%B2%D0%B8%D1%80%D0%B8%D1%82%D0%BC%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%BA%D0%B0-%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%8B-%D0%BF%D0%B5%D1%81%D0%B5%D0%BD" class="userpopupinfo username" rel="user1367314">Equirythmystica</a>
Inscrit·e le: 05.01.2018

)))

Arduus animo vincit et prodest
<a href="/fr/translator/%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BD" class="userpopupinfo username" rel="user1419477">ворон</a>
Inscrit·e le: 24.04.2019
Arduus animo vincit et prodest
<a href="/fr/translator/%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BD" class="userpopupinfo username" rel="user1419477">ворон</a>
Inscrit·e le: 24.04.2019

то есть тебя напоить надо,а сперва из лесу привести)

Super Member
<a href="/fr/translator/%D1%8D%D0%BA%D0%B2%D0%B8%D1%80%D0%B8%D1%82%D0%BC%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%BA%D0%B0-%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%8B-%D0%BF%D0%B5%D1%81%D0%B5%D0%BD" class="userpopupinfo username" rel="user1367314">Equirythmystica</a>
Inscrit·e le: 05.01.2018

Ага )))

Member
<a href="/fr/translator/go2ru" class="userpopupinfo username" rel="user1430707">Go2Ru</a>
Inscrit·e le: 15.08.2019

Не совсем поняла, что в данном контексте означает "подстрочник". Это равно формату "англ по песням"?

Super Member
<a href="/fr/translator/blacksea4ever" class="userpopupinfo username" rel="user1390089">BlackSea4ever</a>
Inscrit·e le: 19.07.2018

Jules,
I'm whining and can't get out of the damn moodiness. what are friends for! Клюнуть меня в темечко?
Is there a song to which you want an explanation? Not in Korean, please.

Arduus animo vincit et prodest
<a href="/fr/translator/%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BD" class="userpopupinfo username" rel="user1419477">ворон</a>
Inscrit·e le: 24.04.2019

Ди! харе ныть! зима близко) осень-красота какая..
и чем тебе корейцы не нравятся! я вот как наперевожусь их--тока и ржу..

Super Member
<a href="/fr/translator/blacksea4ever" class="userpopupinfo username" rel="user1390089">BlackSea4ever</a>
Inscrit·e le: 19.07.2018

Харе ныть - neat expression. Why indeed - I'm a failed pessimist.
Winter is coming? Games of thrones? Lol.
I don't understand Korean, but what translations I read, didn't inspire - maybe, I didn't catch the good ones. I detest most contemporary English and Russian songs too. But I discovered that I missed decades of excellent Russian music and going thru it.

Arduus animo vincit et prodest
<a href="/fr/translator/%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BD" class="userpopupinfo username" rel="user1419477">ворон</a>
Inscrit·e le: 24.04.2019

ну вишь мы тянемся к чему-то далекому: ты к русской, я с корейцев ржу))

как в престолах,да,-кто будет ныть за теми придут белые ходоки бгг

Super Member
<a href="/fr/translator/blacksea4ever" class="userpopupinfo username" rel="user1390089">BlackSea4ever</a>
Inscrit·e le: 19.07.2018

Pattycake, pattycake, baker's man; good morning, madam, I'm a psychiatrist
Eric Idle

Arduus animo vincit et prodest
<a href="/fr/translator/%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BD" class="userpopupinfo username" rel="user1419477">ворон</a>
Inscrit·e le: 24.04.2019

здравствуй лекарь, как дела (цитата из мультика про Аладдина)))

Super Member
<a href="/fr/translator/%D1%8D%D0%BA%D0%B2%D0%B8%D1%80%D0%B8%D1%82%D0%BC%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%BA%D0%B0-%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%8B-%D0%BF%D0%B5%D1%81%D0%B5%D0%BD" class="userpopupinfo username" rel="user1367314">Equirythmystica</a>
Inscrit·e le: 05.01.2018

Сколько не смотрел песни корейцев, их переводы, сопли у них одни ))

Arduus animo vincit et prodest
<a href="/fr/translator/%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BD" class="userpopupinfo username" rel="user1419477">ворон</a>
Inscrit·e le: 24.04.2019

да им бы про убийства писать)

Super Member
<a href="/fr/translator/%D1%8D%D0%BA%D0%B2%D0%B8%D1%80%D0%B8%D1%82%D0%BC%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%BA%D0%B0-%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%8B-%D0%BF%D0%B5%D1%81%D0%B5%D0%BD" class="userpopupinfo username" rel="user1367314">Equirythmystica</a>
Inscrit·e le: 05.01.2018

Или про члены )) Или у них они на столько маленькие, что не актуально? ))

Arduus animo vincit et prodest
<a href="/fr/translator/%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BD" class="userpopupinfo username" rel="user1419477">ворон</a>
Inscrit·e le: 24.04.2019

или настолько большие,что не наболело)
кто проверит)

Novice
<a href="/fr/translator/sergey-goodin" class="userpopupinfo username" rel="user1301641">Sergey Goodin</a>
Inscrit·e le: 31.07.2016

Друзья чтобы долго не писать проще показать на примере.
Я сделал сам перевод и записал пробное видео. Если кому то идея показалась симпатичной присоединяйтесь.
Буду рад! Особенно интересуют переводы с французского, немецкого и других конечо.
https://www.youtube.com/watch?v=AObX1RwdcUQ&t=145s

Ajouter un commentaire