La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine.     Soutenez l’Ukraine !
Partager
Taille de la police
Traduction
Permuter les langues

Sebestředný

Přestala jsem počítat, kolik dní jsem potřebovala, abych dala do původního stavu svou duši po tobě,
Zatímco jsi přelamoval jiné postele, tak se ve mě láska rozlomila,
 
Požadovala jsem od tebe trochu, jenže ty jsi sebestředný, sebestředný!
Usneš s křišťálovým svědomím?
 
Každá žena, která se s tebou pomiluje, tak ji potom pojmenuješ děvka,
Jsem ve špatném stavu z toho, že mé srdce je válečný oř,
A to bylo defektní,
Byla jsem kyt ve tvých rukou,
Měl jsi mě nejraději roztříštěnou
Mé srdce bolí,
Tam, kde máš být ty, je nevýrazná osobnost,
 
Pro tebe láska znamená nedostavit se na týdny domů,
Jen když se rozhněvám, tak mě podnítíš
Novou lží v mých bedrech,
 
Požadovala jsem od tebe trochu, jenže ty jsi sebestředný, sebestředný!
Usneš s křišťálovým svědomím?
 
Každá žena, která se s tebou pomiluje, tak ji potom pojmenuješ děvka,
Jsem ve špatném stavu z toho, že mé srdce je válečný oř,
A to bylo defektní,
Byla jsem kyt ve tvých rukou,
Měl jsi mě nejraději roztříštěnou
Mé srdce bolí,
Tam, kde máš být ty, je nevýrazná osobnost,
 
Paroles originales

Егоист

Cliquez pour voir les paroles originales (bulgare)

Commentaires
FelicityFelicity
   Ven, 18/09/2020 - 19:15

The source lyrics have been updated. Please review your translation.

Малко поисках ти, но ти си егоист.
Eгоист! Заспиваш ли пред съвестта си чист? - 2x

2nd verse - За тебе любовта е да не се прибираш седмици у дома.

Petruš20Petruš20
   Sam, 19/09/2020 - 10:15

Please, I don't know if you read that I only do English and Czech, you have someone who does Bulgarian, only then can I check it

FelicityFelicity
   Sam, 19/09/2020 - 11:55

You shouldn't add translations if you don't speak the source language. Especially in this case. There are many mistakes in the English translation of the song which means that, if you used it as a basis for your translation in Czech, there are mistakes in it as well.

Petruš20Petruš20
   Sam, 19/09/2020 - 13:10

I know, but you have to write it to the one who translated it into English, I follow only the English text, nothing else, then I will be able to correct the Czech, how else should I correct it? After all, I copied the English link there

Petruš20Petruš20
   Sam, 19/09/2020 - 13:16

If you want me to fix it, well, I don't have a problem, but you have to let the English translator know, or I'll hardly do anything about it, you know?

Petruš20Petruš20
   Sam, 19/09/2020 - 13:17

And I don't understand where you get the nonsensical information that I'm translating from Bulgarian texts, I've been alerted to this problem a long time ago, so I don't do it, I'll advise you, you'd better check things and then finger, yes? This is not entirely good

FelicityFelicity
   Sam, 19/09/2020 - 13:53

I'm not pointing fingers or anything. I'm an editor which allows me to correct source lyrics on the site. I noticed the lyrics were wrong so I corrected them. Then there is a 'notify translators' option which allows me to notify all translators by automatically adding a comment under their translations so they know that the source lyrics have been updated so they can change their translations. The comment was added under all translations, not only yours. You can check. I'm not in any way singling you out.

That being said, you shouldn't add translations of songs if you dont speak the source language because you can't always trust the Englsih translation to be correct. And you can't know that it is not correct because you dont speak Bulgarian. We have two incorrect translation of the song so far. If the rest of the translators have also translated the song from English and not from Bulgarian, that means that there are mistakes in their translations too. It defeats the purpose of the site.

I can and will comment under the English translations pointing out the mistakes but it won't fix the problem as a whole.

FelicityFelicity
   Dim, 20/09/2020 - 09:19

Nothing. You said you translated a Bulgarian song from English and I just pointed out how that creates a problem.

Petruš20Petruš20
   Dim, 20/09/2020 - 10:34

What problem? When someone explains to you how things are, is that a problem for you? I don't know what you don't understand about such simple things, I have clearly explained that I will correct the translation, but it will not work without English, and that it is not corrected by my user, so how can I blame it? I don't know what you still want from me? For me, it's not a problem, if I do the user of the English text, then I don't have a problem, but I've already said all this, and I'm really tired of looking for one and the same thing.

FelicityFelicity
   Mar, 22/09/2020 - 09:00

You clearly don't get my point. The English translation will probably not be corrected and your translation will remain incorrect as well. It's not fair towards the people who use the site to get translations of foreign songs they like.

Petruš20Petruš20
   Mer, 23/09/2020 - 07:33

Why couldn't it be fixed properly? So what should I do?

Don JuanDon Juan
   Mer, 23/09/2020 - 11:54

Felicity is correct. If the lyrics are wrong, she is right to come and update them, and then send translators a warning.

As you did this translation based on the English one, you need to check the English translation and see if it has been updated, then edit this translation - else this one will also be incorrect, as she said.

And that is just why we ask users always to translate from/within languages they speak.

Petruš20Petruš20
   Mer, 23/09/2020 - 20:18

But I've already said that she has already done this activity, so I do not understand what you are still dealing with here all the time? The English text is still the same as at the beginning and therefore it will be English, so what else do you want to analyze, I really don't know anymore and please tell me in a concrete way what to do directly or cough up, yes? I really don't like it, we're still spinning in a circle

FelicityFelicity
   Mer, 23/09/2020 - 21:52

The reason we're spinning in circles is because you don't seem to get what I'm trying to explain to you no matter how many times I try to explain it. You should only add translations of songs if you speak the source language. In this particular case, the source language is Bulgarian. Instead of translating the song from Bulgarian, you translated it from English because you obviously trusted the English translation to be correct. But it isn't and you wouldn't have known if I hadn't told you. Imagine how many of your other translations might be incorrect because you didn't translate them from the source language. It's like a chain reaction of wrong translations.
There is nothing you can do in this case because the person most likely won't fix their translations. But the problem isn't only in the lyrics I changed. It's in the translation as a whole. The person obviously doesn't speak Bulgarian at all and does not speak English very well either. A person who speaks English fluently will see that right away. It's just frustrating.

We've been having this discussion for days now and I've said everything I have to say, so I'm ending it.
Since I like the song, I'm going to add a new English translation of it. Compare the two and see how unreliable the one you trusted is.

Petruš20Petruš20
   Jeu, 24/09/2020 - 10:25

Well, we finally got somewhere, so when you publish it the right one and I have no idea about other English texts, you have to judge.