La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine.     Soutenez l’Ukraine !
Partager
Taille de la police
Paroles originales
Permuter les langues

Latidos ~Armonía perfecta~ [Perfect Harmony ~ (KODOU)]

Hundida en un mar atormentador,
casi derrotada y presa,
me liberaré de todo y miraré,
cara a cara al amor.
 
Porque mil veces levantaré manteniendo mi promesa.
Aunque el agua en el aire hirviendo ya esté,
bajo un sol abrasador.
 
Es como un rayo ardiente,
su calor, su calor, su calor.
Mas mi canción emerge,
con vigor, con vigor, ¡con vigor!,
y me salvó, ¡ya me salvó!.
 
Melodía valiente, latidos vibrantes del amor,
Latidos potentes son, testigos de una única verdad.
Que se refleja en un, brillante espejo nítido.
Y que el mundo inundará, la fuerza del amor hoy resurgirá.
Y una armonía nueva, y más perfecta nace ya.
 
Melodía valiente, latidos vibrantes del amor.
Latidos potentes son, testigos de una única verdad.
Que se refleja en un, brillante espejo nítido.
Y que el mundo inundará la fuerza del amor hoy resurgirá.
Y una armonía nueva, y más perfecta nace ya.
 
Traduction

Batecs ~Harmonia perfecta~

Enfonsada en un mar turmentador
gairebé derrotada i presa,
m'alliberaré de tot i miraré
cara a cara l'amor.
 
Perquè mil cops m'aixecaré i mantindré la promesa.
Encara que l'aigua ja estigui bullint a l'aire,
sota un sol abrasador.
 
És com un raig ardent
la calor, la calor, la calor.
Mes la meva cançó emergeix
amb vigor, amb vigor, amb vigor.
I em va salvar, ja m'ha salvat!
 
Melodia valenta, batecs vibrants de l'amor.
Batecs potents són, testimonis d'una única veritat.
Que es reflecteix en un brillant mirall nítid.
I que el món inundarà, la força de l'amor avui ressorgirà.
I una harmonia nova, i més perfecta ara naixerà.
 
Melodia valenta, batecs vibrants de l'amor.
Són batecs potents, testimonis d'una única veritat.
Que es reflecteix en un brillant mirall nítid.
I que el món inundarà, la força de l'amor avui ressorgirà.
I una harmonia nova, i més perfecta ara naixerà.
 
Commentaires
citlālicuecitlālicue
   Mar, 24/11/2020 - 15:25

The source lyrics have been updated. Please review your translation.