Publicités

Per vivere insieme (traduction en roumain)

traduction en roumainroumain
A A

Ca să trăim împreună

Îmi place să-mi imaginez că tu
mă întrebi într-o zi,
cum de nu mai vreau
pe nimeni, ci doar pe tine,
ca să-ți spun că sunt fericit.
 
Dar fericirea pe care mi-o dai
va trebui să o aperi cu mine
în zilele în care
dragostea nu va mai fi suficientă
pentru amândoi,
ca să trăim împreună.
 
Căutam o femeie în lume, și tu ești,
și știi asta,
și eu sunt omul pe care cel mai mult îl iubești,
și știi asta.
 
Tu și cu mine suntem așa,
ca o oglindă care nu mai dă lumină, dacă
nu ești aici lângă mine, și eu cu tine,
ca să trăim împreună.
 
Căutam o femeie în lume, și tu ești,
și știi asta,
și eu sunt omul pe care cel mai mult îl iubești,
și știi asta.
 
Tu și cu mine suntem așa,
ca o pânză care nu mai are vânt, dacă
nu ești aici lângă mine, și eu cu tine,
ca să trăim împreună.
 
Pam pam pam...
 
Tu și cu mine suntem așa,
ca o pânză care nu mai are vânt, dacă
nu ești aici lângă mine, și eu cu tine,
ca să trăim împreună.
 
Ca să trăim împreună...
Ca să trăim împreună...
Ca să trăim împreună...
Ca să trăim împreună...
 
Pam pam pam...
 
Merci !
thanked 4 times
Publié par osiris71osiris71 Jeu, 17/06/2021 - 23:50
italien
italien
italien

Per vivere insieme

Commentaires
Read about music throughout history