Publicités

Vento sulla luna (traduction en anglais)

traduction en anglaisanglais
A A

Wind over the moon

Now I just want to moisten my throat
and an excuse slips into my mouth,
and the world seems to be running away
like a taxi on a rainy day.
Now, even if there is no answer
and the night has thrown us out,
we stare at each other like two shadows
dancing in a crowd.
 
I might be wrong but, I might be wrong but,
but now let me do what I want to let me go.
I cannot change but, I cannot change but
the wrinkles of the city are not noticed in the dark.
 
Every time you want
let us pretend we do not care, then
we laugh with a broken voice.
We hide and sorrow
while the wind leafs through passed days.
Let us do as you want,
as if that was our first time
under the lampposts in dim light.
The coke was draining.
They slept on their feet and you were saying me.
 
There is still wind over the moon,
over the moon.
Still wind over the moon.
Over the moon, over the moon,
over the moon, over the moon.
 
The soul is a glass, you can empty it and fill it.
I go from being an artist to a human behind the scene.
If the eye wants to act thrilling his part,
what are you doing with the mask?
I who lose patience at Esselunga
while eating from the packet at rush hour.
I do not want to look at the time anymore.
Forget where I am.
 
I might be wrong but, I might be wrong but,
but now let me go, forget the past.
I cannot change but, I cannot change but
I can find light withind the dark of the city.
 
Every time you want
let us pretend we do not care, then
we laugh with a broken voice.
We hide and sorrow
while the wind leafs through passed days.
Let us do as you want,
as if that was our first time
under the lampposts in dim light.
The coke was draining.
They slept on their feet and you were saying me.
 
Now a different sky than ours.
A stain of ink.
And you did not tell me,
I understood the same
you let me understand,
that we always have time,
after all, to find a place.
Even if it is raining inside
it goes well too.
Sooner or later rain will let up.
Over the moon, over the moon,
over the moon, over the moon.
 
We laugh with a broken voice.
We hide and sorrow
while the wind leafs through passed days.
Let us do as you want,
as if that was our first time
under the lampposts in dim light.
The coke was draining.
They slept on their feet and you were saying me.
 
There is still wind over the moon,
over the moon.
Still wind over the moon.
Over the moon, over the moon,
over the moon, over the moon,
over the moon, over the moon.
 
An hour has passed.
 
Merci !
thanked 11 times
Publié par Petrus A. PectinidaePetrus A. Pectinidae Ven, 27/12/2019 - 14:35
Ajouté en réponse à la demande de ammphenix99ammphenix99
italien
italien
italien

Vento sulla luna

Aidez à traduire « Vento sulla luna »
Annalisa: Top 3
Expressions idiomatiques dans « Vento sulla luna »
Commentaires
Lucia84Lucia84    Sam, 19/06/2021 - 23:05

Oh, I play this song every day as crazy. Annalisa is a great singer & I love her style too.

Read about music throughout history