Publicités

Indian Summer (traduction en russe)

anglais
anglais
A A

Indian Summer

In youth, it was a way I had,
To do my best to please.
And change, with every passing lad
To suit his theories.
 
But now I know the things I know
And do the things I do,
And if you do not like me so,
To hell, my love, with you.
 
Publié par Julia_ArkhitektorovaJulia_Arkhitektorova Jeu, 17/06/2021 - 09:39
Dernière modification par Valeriu RautValeriu Raut Sam, 18/09/2021 - 06:27
traduction en russerusse (poétique, rimante, chantable)
Aligner les paragraphes

Бабье лето

Versions : #1#2#3
Подчас, когда была юна,
Старалась угождать,
Меняться, подгонять тона,
Чтоб каждому - под стать
 
Теперь все это позади,
Владею я собой.
Не нравится? Тогда иди
К монахам, милый мой.
 
Merci !
remercié·e 4 fois
This is a poetic translation - deviations from the meaning of the original are present (extra words, extra or omitted information, substituted concepts).
Publié par Dr_IgorDr_Igor Sam, 18/09/2021 - 16:10
Dorothy Parker: Top 3
Expressions idiomatiques dans « Indian Summer »
Commentaires
IremiaIremia    Sam, 18/09/2021 - 18:12

Очень такой вежливый перевод, прям, такая благовоспитанная дама, владеющая собой! Класс!

SpeLiAmSpeLiAm    Sam, 18/09/2021 - 18:44

Да, класс.
А знаки препинания - к монахам пусть идут (или к чертям, без разницы)?

Dr_IgorDr_Igor    Sam, 18/09/2021 - 18:49

Не, я стараюсь, чтоб были. Но знаниев иногда не хватает. За любые подсказки буду благодарен. Так я учусь, через Б-г знает сколько лет после того, как мне в выпускном сочинении недостающие запятые весь педсовет ставил - на медаль тащили и вытащили...

SpeLiAmSpeLiAm    Sam, 18/09/2021 - 20:48

Заказывали - получайте a smallest update.

Подчас, когда была юна,
Старалась угождать,
Меняться, подгонять тона,
Чтоб каждому - под стать.

Теперь все это позади,
Владею я собой.
Не нравится? Тогда иди
К монахам, милый мой.
-----
А что касается "заказывали - получайте", то помните, наверное, этот анекдот?

В доме праздник. Гости, веселье. Звонок в дверь. Открывают, на пороге - трое крепких братков.

- Драку заказывали?
- Нет, что вы, нам не надо.
- А не колышет, уплочено!

И началось...

Dr_IgorDr_Igor    Sam, 18/09/2021 - 20:56

Спасибо. Внес коррективы. Оправдываясь, скажу, что не помогает то, что в английском - существенно другие правила с запятыми.
С другой стороны мне этот факт мешает меньше, чем мог бы - я и этих правил не знаю ;-)
Анекдот не знал и приветствую возобновление анекдотообмена...

IremiaIremia    Sam, 18/09/2021 - 19:37

Я только что себе заказала сборник стихов и рассказов ДП на Амазоне!!! Ура!!! Запишу свои и понравившиеся переводы карандашиком на страничках 😊👍

Dr_IgorDr_Igor    Sam, 18/09/2021 - 19:55

Хотел спросить: а что Амазон оригиналы на русском языке продает? Ум совсем за разум зашел...
Сроднились мы с Дороти, как будто вместе в гражданскую Перекоп перекапывали...

IremiaIremia    Sam, 18/09/2021 - 20:27

Там, кстати, в Amazon Kindle, и на русском есть книги. Я покупала Пушкина и Бунина.

Dr_IgorDr_Igor    Sam, 18/09/2021 - 20:36

Буржуи - все для прибыли. Они и Дороти в оригинале - на русском предложат, если спрос организуем...

Dr_IgorDr_Igor    Sam, 18/09/2021 - 19:51

Ты ж моя радость!

Read about music throughout history