Пусть бегут неуклюже (Pust' begut neuklyuzhe) (traduction en grec)

Пусть бегут неуклюже

Пусть бегут неуклюже
Пешеходы по лужам,
А вода — по асфальту рекой.
И не ясно прохожим
В этот день непогожий,
Почему я веселый такой.
 
Припев:
Я играю на гармошке
У прохожих на виду...
К сожаленью, день рожденья
Только раз в году.
 
Прилетит вдруг волшебник
В голубом вертолете
И бесплатно покажет кино.
С днем рожденья поздравит
И, наверно, оставит
Мне в подарок пятьсот «эскимо».
 
Припев
Я играю на гармошке
У прохожих на виду...
К сожаленью, день рожденья
Только раз в году.
 
Publié par Susanne CathleenSusanne Cathleen Mer, 03/10/2012 - 10:26
Dernière modification par Andrew from RussiaAndrew from Russia Dim, 13/12/2020 - 17:26
traduction en grecgrec
Aligner les paragraphes

Ας τρέχουν αδέξια (Το τραγούδι του κροκόδειλου Γκένα)

Ας τρέχουν αδέξια
οι διαβάτες στους νερόλακκους.
Και το νερό στην άσφαλτο (ας τρέχει) ποτάμι.
Και δεν είναι ξεκάθαρο/ σαφές στους περαστικούς,
αυτήν τη βροχερή μέρα,
γιατί είμαι τόσο χαρούμενος.
 
Ρεφρέν:
Παίζω ακορντεόν,
μπροστά στους περαστικούς...
Δυστυχώς, τα γενέθλια
είναι μόνο μια φορά το χρόνο.
 
Θα έρθει πετώντας ξαφνικά ο μάγος
μέσα στο γαλάζιο ελικόπτερο
και θα μου δείξει ταινία δωρεάν.
Θα μου ευχηθεί για τα γενέθλιά μου
και, πιθανώς, θα μου αφήσει
ως δώρο πεντακόσια «εσκιμό» (παγωτά).
 
Ρεφρέν:
Παίζω ακορντεόν
μπροστά στους περαστικούς...
Δυστυχώς, τα γενέθλια
είναι μόνο μια φορά το χρόνο.
 
Merci !
remercié·e 3 fois
Publié par MusiqueMusique Jeu, 08/12/2016 - 12:31
Commentaires
Flora LamaFlora Lama    Jeu, 21/10/2021 - 11:01

Νερόλακκους= λακούβες

Read about music throughout history