● "Questo è semplicemente tutto di cui ho avuto bisogno"-> "È semplicemente questo tutto ciò di cui ho avuto bisogno".
"Tutto di cui" non ha senso, ci devi mettere "ciò" in mezzo. Consiglio anche di invertire l'ordine delle parole a inizio frase per più naturalezza.
● "L'amore per cui sto cercando"-> "L'amore che sto cercando".
Il verbo "cercare" è transitivo. Si cerca qualcosa, non per qualcosa.
● "Dove devo cercare"-> "Dove debba cercare".
Nelle interrogative indirette puoi usare sia l'indicativo (più colloquiale e parlato), sia il congiuntivo (più formale e scritto). Io preferirei il congiuntivo, ma volendo puoi anche lasciare l'indicativo.
● "Forse mi sono dimenticata di come sembra// Il suo odore// Le possibilità che porta"-> "Forse mi sono dimenticata del suo aspetto// Del suo odore// Delle possibilità che porta".
● "Non sto reclamando"-> "non mi sto lamentando/ lagnando".
"Reclamare" ha un significato diverso (es. "Reclamare i propri diritti")
● "E ho sopravvissuto"-> "e sono sopravvissuta"
● "E dal blu"-> "e dal buio".
"Blue" sta per tristezza. Quello che vuole dire è che vuole ritrovare la luce (ovvero la gioia). Per mantenere il gioco di parole, direi "buio".
This work has been done by Alma Barroca. In case you want to use it elsewhere, please ask for permission - if given, my name must be always mentioned as the author. If I find my works being reprinted without permission I will request for it to be removed.