📌 Reporting mistakes [Lyrics/title/song/album/etc.], part II

17263 publications / 0 nouveau(x)
Super membre
<a href="/fr/translator/kitkat1" class="userpopupinfo" rel="user1276741">KitKat1 </a>
Inscrit·e le : 07.02.2016

Miscellaneous Arabic songs that need transliterated titles:

(Rabih El-Asmar)
1) https://lyricstranslate.com/en/%D8%B1%D8%A8%D9%8A%D8%B9-%D8%A7%D9%84%D8%...
Ya Zalem

(Sabah)
2) https://lyricstranslate.com/en/sabah-%D9%85%D9%86-%D8%A7%D9%84%D8%B4%D8%...
Min El Sham La Beirut
Also the video link doesn’t work—replace with this one:
https://youtu.be/0stP_D_cWa0

(Sabah)
3) https://lyricstranslate.com/en/sabah-ldwm-lyrics.html
El Dawama
Another bad video link— replace with this one:
https://youtu.be/E32HV0VlF_s

(Wadi El Safi)
4) https://lyricstranslate.com/en/wadi-al-safi-blsh-tlqyn-lyrics.html
Bsa7a Tla2ayna

Éditeur
<a href="/fr/translator/dimo-grudev" class="userpopupinfo" rel="user1539380">Dimo Grudev <div class="editor_icon" title="Φροντιστής" ></div></a>
Inscrit·e le : 27.05.2022

https://lyricstranslate.com/en/rumen-borilov-moeto-bebe-lyrics.html
Missing transliterated title (Moeto bebe).
And please add Romani as the song language.

There is Romani part that repeated several times throughout the song.
Unfortunately, I can't transcript it well.

Thank you!

Gourou
<a href="/fr/translator/alberto-scotti" class="userpopupinfo" rel="user1472137">Alberto Scotti </a>
Inscrit·e le : 02.10.2020

https://lyricstranslate.com/it/lazarus-wait-lyrics.html

This song is not in the right artist page. Wait is a song by Lazarus, moniker of Paolo Di Lazzaro. This is the page of Lazarus, moniker of Loreno Lazzarini. Please, move this in the right page.

Thanks

Super membre
<a href="/fr/translator/nyaasar" class="userpopupinfo" rel="user1443391">nyaasar </a>
Inscrit·e le : 10.01.2020

This song is also covered by "Isekai Joucho".

Gourou
<a href="/fr/translator/alberto-scotti" class="userpopupinfo" rel="user1472137">Alberto Scotti </a>
Inscrit·e le : 02.10.2020

https://lyricstranslate.com/it/Le-Figlie-del-Vento-Sugli-Sugli-Bane-Bane...

1) Please, add album: I carciofi son maturi se li mangi poco duri (1973)
2) Lyrics are not properly splitted into stanzas. Please replace with this version:

Thanks

Sugli sugli bane bane
Tu miscugli le banane
Le miscugli in salsa verde
Chi le mangia nulla perde
Sugli sugli bane bane
Tu miscugli le banane
Le miscugli in salsa verde
Chi le mangia nulla perde

"Chi le lascia, lascia il gatto
Ma dev’essere un po’ matto"
Lo diceva un livornese
Che tornò da quel paese
"Chi le lascia, lascia il gatto
Ma dev’essere un po’ matto"
Lo diceva un livornese
Che tornò da quel paese

Questa è la filastrocca
Dell’isola di Bali
La raccontava sempre
Un vecchio marinaio
Diceva: "Sugli sugli
È un piatto prelibato
Lo mangia volentieri
Anche chi ha già mangiato"

Diceva: "Sugli sugli
Ti fa ringiovanire
E poi col bane bane
Tu lo potrai condire"
Diceva: "Sugli sugli
Se impari a cucinare
In fronte la fortuna
Presto ti bacerà"

Sugli sugli bane bane
Tu miscugli le banane
Sugli sugli bane bane
Tu miscugli le banane
Le miscugli in salsa verde
Chi le mangia nulla perde
Le miscugli in salsa verde
Chi le mangia nulla perde

Sugli sugli bane bane
Tu miscugli le banane
Le miscugli in salsa verde
Chi le mangia, nulla perde
Sugli sugli bane bane
Tu miscugli le banane
Le miscugli in salsa verde
Chi le mangia nulla perde

Gourou
<a href="/fr/translator/kevin-rainbow" class="userpopupinfo" rel="user1454922">Kevin Rainbow </a>
Inscrit·e le : 03.05.2020

https://lyricstranslate.com/ru/ay%C5%9Fenur-kolivar-yistamb%C4%B1lako-ly...

This appears to be a Turkish transcription.
Can you please convert this to the correct script (Cyrillic) for Kabardian.

Expert - Omnia mea mecum porto!
<a href="/fr/translator/ivan-luden" class="userpopupinfo" rel="user1408270">Ivan Luden </a>
Inscrit·e le : 08.01.2019

https://lyricstranslate.com/ru/internationale-lyrics.html

Pls change Artist name:
From "The Internationale" ---> to "Unknown Artist"

Thanks!

Gourou
<a href="/fr/translator/%E0%B8%94%E0%B8%AD%E0%B8%81%E0%B9%84%E0%B8%A1%E0%B9%89-%E0%B8%88%E0%B8%A3%E0%B8%B4%E0%B8%87" class="userpopupinfo" rel="user1517871">ดอกไม้ จริง </a>
Inscrit·e le : 13.11.2021
Éditeur
<a href="/fr/translator/dimo-grudev" class="userpopupinfo" rel="user1539380">Dimo Grudev <div class="editor_icon" title="Φροντιστής" ></div></a>
Inscrit·e le : 27.05.2022

https://lyricstranslate.com/en/saban-bajramovic-kerta-mange-daje-lyrics....
Please delete it. This lyrics has already been added before.

Habitué(e)
<a href="/fr/translator/fratelli-ditaglia" class="userpopupinfo" rel="user1269413">Fratelli d'ItaGlia </a>
Inscrit·e le : 11.12.2015
Gourou
<a href="/fr/translator/%CE%BA%CE%B1%CE%BA%CE%BF%CE%BC%CE%AC%CE%B6%CE%B1%CE%BB%CE%B7" class="userpopupinfo" rel="user1503836">Κακομάζαλη </a>
Inscrit·e le : 11.06.2021

https://lyricstranslate.com/en/maria-farantouri-%C3%A1ntra-mou-p%C3%A1ei...

Τέλω να μπριατζιεφτώ να μη πενσέφσω
να κλάφσω τσαι να γελάσω τέλω αρτε βράι.
Μα μάλι' αράτζια έβο ε' να κανταλίσω
στο φέγγο ε' να φωνάτσω ο άντρα μου πάει,
ο άντρα μου πάει, ο άντρα μου πάει!

Τσι οι αντρώποι στε μας πάνε τσιαι ταράσσουνε
ντ'άρτει καλοί ους τωρούμε τους σ'ένα χρόνου.
΄Ετο ε ζωή μα ε του, ε ζωή Κριστέ μου;
Μα πα τσαι στη Γκερμάνια κλαίοντα μα πόνο,
κλαίοντα μα πόνο, κλαίοντα μα πόνο!

-Τάτα γιατί εν να πάει, πε μα γιατί;
-Γιατί έτο έ'ναι ε τζωή μαρά παιδία
ο τεκούντη πολεμά μα τσιαι ιντρώνει να
να λιπαριάσει ου σινιούρου μου τη φατία,
μου τη φατία, μου τη φατία!

Στε 'κούω τη μπάντα τσαι στε 'κούω ιττώ σόνο.
Στέω ετού μα ας πάει τσιαι , πένσεω στο τρένο.
Πένσεω στο σκοτεινό τσιαι στη μινιέρα
που πολεμώντα ετσεί πεθαίνει ο γένο.
πεθαίνει ο γένο, πεθαίνει ο γένο!

Gourou
<a href="/fr/translator/alberto-scotti" class="userpopupinfo" rel="user1472137">Alberto Scotti </a>
Inscrit·e le : 02.10.2020
Gourou
<a href="/fr/translator/alberto-scotti" class="userpopupinfo" rel="user1472137">Alberto Scotti </a>
Inscrit·e le : 02.10.2020

https://lyricstranslate.com/it/le-orme-gioco-di-bimba-lyrics.html

1) Please, update video.
2) Please, add album: Uomo di pezza (1972)

Thanks

Gourou
<a href="/fr/translator/alberto-scotti" class="userpopupinfo" rel="user1472137">Alberto Scotti </a>
Inscrit·e le : 02.10.2020

https://lyricstranslate.com/it/le-orme-figure-di-cartone-lyrics.html

1) Please, edit album: Uomo di pezza (1972)
2) Lyrics are not properly splitted into stanzas. Please replace with this version:

In un mondo strano, tutto tuo
Fatto di figure di cartone
E di tante bambole di stoffa, vivi tu

Vivi chiusa in quelle quattro mura
Non ricordi chi ti ci ha portato
E conosci solo chi ora gioca con te

Tu non hai le ansie del futuro
Per te il tempo non ha più valore
Ciò che hai fatto ieri, tu domani rifarai

E nei tuoi sogni
Parli con gli angeli

In un cerchio chiuso di pazzia
Hai perduto la tua giovinezza
Come un fiore tolto dal suo ramo a primavera

Dai un nome a tutte le farfalle
E confessi al vento i tuoi amori
Danzi sola nei corridoi vuoti, quando è sera

Stringi forte al petto il tuo cuscino
E sul muro bianco si disegna
Il profilo di una donna con il suo bambino

E così... felice ti addormenti

Gourou
<a href="/fr/translator/silverblue" class="userpopupinfo" rel="user1418394">Silverblue </a>
Inscrit·e le : 13.04.2019
Gourou
<a href="/fr/translator/kevin-rainbow" class="userpopupinfo" rel="user1454922">Kevin Rainbow </a>
Inscrit·e le : 03.05.2020

This is a duplicate (and the name of the singer is listed for the title)
https://lyricstranslate.com/ru/betal-ivanovkabardinskiy-betal-ivanov-lyr...
The title of the song is "Лъапэрисэ 2" -
https://lyricstranslate.com/ru/betal-ivanov-laperise-2-lyrics.html

Expert
<a href="/fr/translator/leobr" class="userpopupinfo" rel="user1535784">Leo_br </a>
Inscrit·e le : 10.04.2022

Link: https://lyricstranslate.com/en/my-chemical-romance-thank-you-venom-lyric...

Please, fix the lyrics:

Line 9: Love is the red of rose on your coffin door ~> Love is the red, the rose on your coffin door
Lines 17, 34, 48: And make me ill! ~> To make me ill!
Line 27: And run and run and run... ~> And one, and one, and one...

Gourou
<a href="/fr/translator/alberto-scotti" class="userpopupinfo" rel="user1472137">Alberto Scotti </a>
Inscrit·e le : 02.10.2020

https://lyricstranslate.com/it/le-orme-verita-nascoste-lyrics.html

1) Please, edit title without uppercase: Verità nascoste
2) Please, edit album: Verità nascoste (1976)

Thanks

Expert - Omnia mea mecum porto!
<a href="/fr/translator/ivan-luden" class="userpopupinfo" rel="user1408270">Ivan Luden </a>
Inscrit·e le : 08.01.2019

#8732 - ?

Gourou
<a href="/fr/translator/alberto-scotti" class="userpopupinfo" rel="user1472137">Alberto Scotti </a>
Inscrit·e le : 02.10.2020

https://lyricstranslate.com/it/le-orme-se-tu-sorridi-brucia-il-mondo-lyr...

Lyrics are full of mistakes. Please, replace:

Poche le certezze che tu dai
Te ne vai e non ritorni se non quando vuoi...
Quasi indifferente alla vita nostra
A tutta questa giostra che ci porta via

Ma se poi tu sorridi, brucia il mondo
Più profondo, che è dentro me...
Quando tu ti concedi, l'orizzonte
Fa da ponte fra il cielo e me

Cerco, ma non ti capisco più
Che cosa vuoi forse neanche tu ancora sai...
E cammini sola dentro i tuoi segreti
Dentro quei misteri che nessuno sa

Ma se poi tu sorridi, brucia il mondo
Più profondo, che è dentro me...
Quando tu ti concedi, l'orizzonte
Fa da ponte fra il cielo e me

Mi appartieni o no? Giuro, non lo so
Forse è questo, sai, che mi lega a te...
Non saperti mia, totalmente mia
Forse è questo, sai, che mi lega a te

E se poi tu sorridi, brucia il mondo
Tutto intorno e dentro me
Quando tu ti concedi, l'orizzonte
Fa da ponte fra il cielo e me

Éditeur
<a href="/fr/translator/dimo-grudev" class="userpopupinfo" rel="user1539380">Dimo Grudev <div class="editor_icon" title="Φροντιστής" ></div></a>
Inscrit·e le : 27.05.2022

https://lyricstranslate.com/en/toni-storaro-otivash-si-%D0%BE%D1%82%D0%B...
Сега си с мен последна вечер. -> Сега сме с теб последна вечер.
Онези малки наши тайни -> Онези наши малки тайни

Gourou
<a href="/fr/translator/silverblue" class="userpopupinfo" rel="user1418394">Silverblue </a>
Inscrit·e le : 13.04.2019
Éditeur
<a href="/fr/translator/dimo-grudev" class="userpopupinfo" rel="user1539380">Dimo Grudev <div class="editor_icon" title="Φροντιστής" ></div></a>
Inscrit·e le : 27.05.2022

https://lyricstranslate.com/en/preslava-ne-se-iztrivash-%D0%BD%D0%B5-%D1...
Please add Romani as the song language. Thank you!
Romani part needs to be transcripted.

Habitué(e)
<a href="/fr/translator/fratelli-ditaglia" class="userpopupinfo" rel="user1269413">Fratelli d'ItaGlia </a>
Inscrit·e le : 11.12.2015

Also performed by ➡️ Adrian Gurvitz - Classic
https://lyricstranslate.com/en/orlando-netti-cl%C3%A1sico-es-amarte-lyri...

Gourou
<a href="/fr/translator/%E0%B8%94%E0%B8%AD%E0%B8%81%E0%B9%84%E0%B8%A1%E0%B9%89-%E0%B8%88%E0%B8%A3%E0%B8%B4%E0%B8%87" class="userpopupinfo" rel="user1517871">ดอกไม้ จริง </a>
Inscrit·e le : 13.11.2021
Modérateur
<a href="/fr/translator/fary" class="userpopupinfo" rel="user1097876">Fary <div class="moderator_icon" title="Moderator" ></div></a>
Inscrit·e le : 18.11.2011

All done.

Habitué(e)
<a href="/fr/translator/fratelli-ditaglia" class="userpopupinfo" rel="user1269413">Fratelli d'ItaGlia </a>
Inscrit·e le : 11.12.2015
Fary escribió:

All done.

Hello, you misunderstood my request. "Classic" is the original english version of Adrian Gurvitz
https://lyricstranslate.com/en/adrian-gurvitz-classic-lyrics.html

Éditeur
<a href="/fr/translator/dimo-grudev" class="userpopupinfo" rel="user1539380">Dimo Grudev <div class="editor_icon" title="Φροντιστής" ></div></a>
Inscrit·e le : 27.05.2022
Éditeur | EN-ES Certified Translator
<a href="/fr/translator/missatomiclau" class="userpopupinfo" rel="user1472762">MissAtomicLau <div class="editor_icon" title="Editör" ></div></a>
Inscrit·e le : 08.10.2020

It was actually me, not Fary. Hope it's correct, now.
Just for you to know, I mark every request I fulfill with a like.

Habitué(e)
<a href="/fr/translator/fratelli-ditaglia" class="userpopupinfo" rel="user1269413">Fratelli d'ItaGlia </a>
Inscrit·e le : 11.12.2015

Can you add the link of Gurvitz song in place of his page? Maybe you think it was inserted automatically, but in this case it can't happen because the title of the original version is not the same
https://lyricstranslate.com/en/orlando-netti-cl%C3%A1sico-es-amarte-lyri...
https://lyricstranslate.com/en/adrian-gurvitz-classic-lyrics.html

Éditeur
<a href="/fr/translator/dimo-grudev" class="userpopupinfo" rel="user1539380">Dimo Grudev <div class="editor_icon" title="Φροντιστής" ></div></a>
Inscrit·e le : 27.05.2022

https://lyricstranslate.com/en/rumen-borilov-malkata-sladkata-lyrics.html
Please add transliterated title (Malkata, sladkata).
And the featuring artist is https://lyricstranslate.com/en/tereza-bulgaria-lyrics.html

Thank you!

Gourou
<a href="/fr/translator/alberto-scotti" class="userpopupinfo" rel="user1472137">Alberto Scotti </a>
Inscrit·e le : 02.10.2020

https://lyricstranslate.com/it/Fausto-Leali-Chi-lyrics.html

1) Please, create related item with the original version: https://lyricstranslate.com/it/roy-hamilton-hurt-lyrics.html
2) Please, add album: Fausto Leali e i suoi Novelty (1966)
3) Lyrics are not properly splitted into stanzas. Please replace with this version:

Thanks

A, a chi
Sorriderò, se non a te?
A chi
Se tu, tu non sei più qui?

Ormai è finita
È finita tra di noi
Ma forse un po' della mia vita
È rimasta negli occhi tuoi!

A, a chi
Io parlerò, se non a te?
A chi
Racconterò tutti i sogni miei?

Lo sai, m'hai fatto male
Lasciandomi solo così
Ma non importa
Io ti aspetterò!

A, a chi
Io parlerò, se non a te?
A chi
Racconterò tutti i sogni miei?

Lo sai, mi hai fatto male
Lasciandomi solo così
Ma non importa
Io ti aspetterò!

Gourou
<a href="/fr/translator/alberto-scotti" class="userpopupinfo" rel="user1472137">Alberto Scotti </a>
Inscrit·e le : 02.10.2020
Habitué(e)
<a href="/fr/translator/fratelli-ditaglia" class="userpopupinfo" rel="user1269413">Fratelli d'ItaGlia </a>
Inscrit·e le : 11.12.2015
Gourou
<a href="/fr/translator/bluebird" class="userpopupinfo" rel="user1483017">BlueBird </a>
Inscrit·e le : 27.12.2020

Link: here

Incorrect:lyrics

Correct: Please replace the whole lyrics with the following:

=====================================

به دریایی در افتادم که پایانش نمی‌ بینم

به دردی مبتلا گشتم که درمانش نمی‌ بینم
 

در این دریا یکی در است و ما مشتاق در او

ولی کس کو که در جوید که جویانش نمی‌ بینم
 

چه جویم بیش ازین گنجی که سر آن نمی‌ دانم

چه پویم بیش ازین راهی که پایانش نمی‌ بینم
 

درین ره کوی مه رویی است خلقی در طلب پویان

ولیک این کوی چون یابم که پیشانش نمی‌ بینم
 

به خون جان من جانان ندانم دست آلاید

که او بس فارغ است از ما سر آنش نمی‌ بینم
 

دلا بیزار شو از جان اگر جانان همی خواهی

که هر کو شمع جان جوید غم جانش نمی‌ بینم
 

برو عطار بیرون آی با جانان به جان بازی

که هر کو جان درو بازد پشیمانش نمی‌ بینم

==============================

Thank you!

 

 

Expert
<a href="/fr/translator/mickg" class="userpopupinfo" rel="user1435159">MickG </a>
Inscrit·e le : 07.10.2019

https://lyricstranslate.com/en/akashi-testimony.html

The ending should be:

もし僕が死んで、
涙を流す人がいるなら、
涙が左の鼓動を揺らす、
震え上がる証を。
僕はここにいる、今生きている、
叫び続けて進む!

This is just a change in punctuation and section division (I am convinced there should be no blank line after l. 2).

Expert
<a href="/fr/translator/leobr" class="userpopupinfo" rel="user1535784">Leo_br </a>
Inscrit·e le : 10.04.2022

Please, fix the lyrics: https://lyricstranslate.com/en/destiny-destino.html-10

Lines 16 and 32: But no one can't escape the destiny ~> But no one can escape their destiny

Modérateur and Incorrigable
<a href="/fr/translator/ww-ww" class="userpopupinfo" rel="user1294288">Ww Ww <div class="moderator_icon" title="Moderator" ></div></a>
Inscrit·e le : 03.06.2016

"But no one can escape their destiny" Perhaps? (I listened to it several times.)

Expert
<a href="/fr/translator/leobr" class="userpopupinfo" rel="user1535784">Leo_br </a>
Inscrit·e le : 10.04.2022

Yes! I thought about it, but I couldn't be sure -- it's hard to listen. But I think "their destiny" is better

Éditeur
<a href="/fr/translator/dimo-grudev" class="userpopupinfo" rel="user1539380">Dimo Grudev <div class="editor_icon" title="Φροντιστής" ></div></a>
Inscrit·e le : 27.05.2022
Gourou
<a href="/fr/translator/alberto-scotti" class="userpopupinfo" rel="user1472137">Alberto Scotti </a>
Inscrit·e le : 02.10.2020

https://lyricstranslate.com/it/levante-non-stai-bene-lyrics.html

1) Please, edit album: Manuale distruzione (2014)
2) Please, add video: https://www.youtube.com/watch?v=o7autn5QFFo

Thanks

Gourou
<a href="/fr/translator/alberto-scotti" class="userpopupinfo" rel="user1472137">Alberto Scotti </a>
Inscrit·e le : 02.10.2020

https://lyricstranslate.com/it/levante-cuori-dartificio-lyrics.html

Please, add album: Manuale distruzione (2014)

Thanks

Gourou
<a href="/fr/translator/alberto-scotti" class="userpopupinfo" rel="user1472137">Alberto Scotti </a>
Inscrit·e le : 02.10.2020

https://lyricstranslate.com/it/levante-memo-lyrics.html

1) Lyrics are not complete and not properly splitted into stanzas. Please replace with this version:
2) Please, add album: Manuale distruzione (2014)
3) Please, add video: https://www.youtube.com/watch?v=c4VAqaGYB-4

Thanks

Dove va a finire tutto l’amore
Di una storia d’amore?
Dove va a finire tutto il calore
Di una storia d’amore?
Lontano dagli occhi
Lontano dal cuore

Dove va a finire tutto l’amore
Di una storia d’amore?
È un po’ come morire
È stato tragico vederlo svanire
Lontano dagli occhi
Lontano dal cuore

Corre veloce e le vite si scontrano
Dalle luci dell’alba al tramonto
Ritrovarsi abbracciati per anni
E odiarsi all’improvviso
Ed io ti amavo poco fa
Pochi minuti fa
Ti avevo qui vicino a me
Poi siamo stati
L’incrocio di due sguardi
Perfetti sconosciuti
L’amore ci ha cambiati
L’amore ci ha lasciati

Dove va a finire tutto l’amore
Di una storia d’amore?
I viaggi e le poesie
Dimenticati come occhiali da sole
Lontano dagli occhi
Lontano dal cuore

Corre veloce e le vite si scontrano
Dalle luci dell’alba al tramonto
Ritrovarsi abbracciati per anni
E odiarsi all’improvviso
Ed io ti amavo poco fa
Pochi minuti fa
Ti avevo qui vicino a me
Poi siamo stati
L’incrocio di due sguardi
Perfetti sconosciuti
L’amore ci ha cambiati
L’amore ci ha lasciati

Corre veloce e le vite si scontrano
Dalle luci dell'alba al tramonto
Ritrovarsi abbracciati per anni
E odiarsi all'improvviso
Corre veloce e le vite si scontrano
Dalle luci dell'alba al tramonto
Ritrovarsi abbracciati per anni
E odiarsi all'improvviso

Gourou
<a href="/fr/translator/alberto-scotti" class="userpopupinfo" rel="user1472137">Alberto Scotti </a>
Inscrit·e le : 02.10.2020

https://lyricstranslate.com/it/levante-le-margherite-sono-salve-lyrics.html

1) Lyrics are not complete and not properly splitted into stanzas. Please replace with this version:
2) Please, add album: Manuale distruzione (2014)
3) Please, add video: https://www.youtube.com/watch?v=vq2Vi2_ydEg

Thanks

Eri stanco nel bel mezzo della vita
Una spina al petto fu la tua caduta
Con le mani giunte chi ti pianse al fianco?
L'ultimo saluto per vederti andare

Che ci fai qui vicino a me?
Se cielo e terra non posson toccarsi
Perché mai noi possiamo vederci?
Che ci fai qui vicino a me?
Se per questi anni passati a cercarci
Solo adesso sappiamo vederci?

Io morirei, morirei, io morirei
Morirei per te, che il vento ha reso più distante
Dove le margherite sono salve
Io morirei, morirei, io morirei
Morirei per te, che il vento ha reso più distante
Dove le margherite sono salve

Perse le speranze ci si spinge avanti
Era un freddo giugno sotto il sol cocente
Avrei riso a lungo di quei bei ricordi
Suonerà la banda per vederti andare

Che ci fai qui vicino a me?
Se cielo e terra non posson toccarsi
Perché mai noi possiamo vederci?
Che ci fai qui vicino a me?
Se cielo e terra non posson toccarsi
Dove sono se posso vederti?

Io morirei, morirei, io morirei
Morirei per te, che il vento ha reso più distante
Dove le margherite sono salve
Io morirei, morirei, io morirei
Morirei per te, che il vento ha reso più distante
Dove le margherite sono salve

Io morirei, morirei, io

Gourou
<a href="/fr/translator/alberto-scotti" class="userpopupinfo" rel="user1472137">Alberto Scotti </a>
Inscrit·e le : 02.10.2020

https://lyricstranslate.com/it/levante-sbadiglio-lyrics.html

1) Lyrics are not properly splitted into stanzas. Please replace with this version:
2) Please, add album: Manuale distruzione (2014)
3) Please, add video: https://www.youtube.com/watch?v=Vga_XRaSZjk

Thanks

Ci son stati bei momenti
Adesso ci troviam davanti
Un posacenere stracolmo
Piatti e tazze da lavare

Abbiam visto tante cose
Adesso la persiana è rotta
Troverò un giornale
Qualche cosa da guardare alla TV
Che dejà vu
Ti ho visto sbadigliare

A me sembrava bellissimo
Quel silenzio catartico
A guardare le stelle
Aspettarle cadere
Poi cercarsi la pelle
Senza trovarsi mai

Nella quiete della stanza
L’eco dei respiri e basta
Non c’è più da fare
In questa casa che ci crolla addosso
E noi ancora alla TV
Che dejà vu
Ti ho visto sbadigliare

A me sembrava bellissimo
Quel silenzio catartico
A guardare le stelle
Aspettarle cadere
Poi cercarsi la pelle
Senza trovarsi mai
Con le braccia conserte
Per scaldarsi il cuore

A me sembrava romantico
Quel silenzio catartico
A guardare le stelle
Aspettarle cadere
Poi cercarsi la pelle
Senza trovarsi mai
E ancora sbadigliare

Con le braccia conserte
Per scaldarsi il cuore

A me sembrava romantico
Quel silenzio catartico
Anche senza le stelle
Ascoltarsi tacere
Poi sfiorarsi la pelle
Senza lasciarsi mai
Con le braccia conserte
Per scaldarsi il cuore

Gourou
<a href="/fr/translator/alberto-scotti" class="userpopupinfo" rel="user1472137">Alberto Scotti </a>
Inscrit·e le : 02.10.2020

https://lyricstranslate.com/it/levante-come-quando-fuori-piove-lyrics.html

1) Lyrics are not properly splitted into stanzas. Please replace with this version:
2) Please, add album: Manuale distruzione (2014)
3) Please, add video: https://www.youtube.com/watch?v=pCqpZZRv-FI

Thanks

Sorrido davanti allo specchio
E i miei occhi son tristi, lo ammetto
Riflettono il vuoto che ho intorno
Da che non ci sei

“Bugiardo” al sorriso gli disse lo sguardo
Lui rispose: “È un duro mestiere, lo devo pur fare!
Stringere i denti per non morire”
E poi mi sento

Come quando fuori piove
E resto sola qui intorno
Mentre cerco la strada per tornare a te
Come quando fuori piove
E resto ancora in ascolto
Per sentirti urlare che non vuoi parlare
Che ti faccio male e fai a meno di me

Cammino in mezzo alla gente e son sola
Inciampo in un altro
Che non ti somiglia nemmeno un po’
E nemmeno un po’ mi consola

Le pacche, le carezze, gli abbracci e le balle
Tutti dicono di andare avanti
E il mio andare avanti è un tornare indietro per ritrovarti
E poi mi sento

Come quando fuori piove
E resto sola qui intorno
Mentre cerco la strada per tornare a te
Come quando fuori piove
E resto ancora in ascolto
Per sentirti urlare che non vuoi parlare
Che ti faccio male e fai a meno di me
Fai a meno di me
Fai a meno di me
Fai a meno di me

Come quando fuori piove
E resto sola qui intorno
Mentre cerco la strada per tornare a te
Come quando fuori piove
E resto ancora in ascolto
Per sentirti urlare che non vuoi parlare
Che ti faccio male e fai a meno di me

Gourou
<a href="/fr/translator/alberto-scotti" class="userpopupinfo" rel="user1472137">Alberto Scotti </a>
Inscrit·e le : 02.10.2020

https://lyricstranslate.com/it/levante-nuvola-lyrics.html

1) The lines are poorly separated. Please replace with this version:
2) Please, add album: Manuale distruzione (2014)
3) Please, add video: https://www.youtube.com/watch?v=4HbC1Hphdlk

Thanks

Come sto?
Meglio di no
Ho infilato la testa sott’acqua
La storia è più forte di ieri
Ma va bene così
Tra mezzora poi passa
Sono stupidi quelli che pensano che
Sia tutto uguale a ieri
Anche i miei desideri

E mi regalerò a Natale
L’album delle figure di merda
Che tu mi hai fatto fare
Proverò anche così
Con i denti stretti
Sei sempre la cosa più in alto
Tra quei buchi neri
Dei miei desideri

In due minuti di sogno forse arriverò
In due minuti di sogno forse arriverò

Di sicuro no, ma ci spero
Di smetterla di chiedermi cos’è vero
O nero

In due minuti di sogno forse arriverò
In due minuti di sogno forse arriverò
...in fondo al Messico

Gourou
<a href="/fr/translator/alberto-scotti" class="userpopupinfo" rel="user1472137">Alberto Scotti </a>
Inscrit·e le : 02.10.2020

https://lyricstranslate.com/it/levante-alfonso-lyrics.html

1) Lyrics are not properly splitted into stanzas. Please replace with this version:
2) Please, add album: Manuale distruzione (2014)

Thanks

Mai, mai, mai mi perdonerei
Mai ho tagliato i capelli da sola
Mai mi sento una persona nuova
Ho messo le scarpe da sera
E sembrerò seria
E sembrerò in vena

Shalalà, che gioia mia dà
Stare in mezzo alla ressa
Si parla di festa
Tu ru ru, berrei volentieri un caffè
Mi pestano i piedi da un’ora
Ho le scarpe da sera
Ma no, non sono in vena

Corre l’anno 2013
In mano alcolici
E niente più

Che vita di merda
Ma che cosa c’entra il bon ton?
Ho riso per forza, ho rischiato di dormirti addosso
Stronzo, tanti auguri, ma non ti conosco

A, E, I, O, U, Y
Se ora parte il trenino mi butto al binario
Guarda là, c’è uno in mutande e papillon
Dov’è il proprietario di casa
L’imbarazzo è palese, ma sono cortese

Corre l’anno 2013
In mano alcolici
E niente più

Che vita di merda
Ma che cosa c’entra il bon ton?
Ho riso per forza, ho rischiato di dormirti addosso
Alfonso, tanti auguri, ma non ti conosco
Tanti auguri, ma non ti conosco

Che vita di merda
Ma che cosa c’entra il bon ton?
Ho riso per forza ho rischiato di dormirti addosso
Alfonso, tanti auguri ma non ti conosco

Gourou
<a href="/fr/translator/alberto-scotti" class="userpopupinfo" rel="user1472137">Alberto Scotti </a>
Inscrit·e le : 02.10.2020

https://lyricstranslate.com/it/levante-farfalle-lyrics.html

1) The lines are poorly separated. Please replace with this version:
2) Please, edit album: Manuale distruzione (2014)

Thanks

Io non so se questo è amore
Se batte forte il cuore
Se volano farfalle nello stomaco

Io non so parlare bene
Sprecare il fiato non conviene
Il cuore segue logiche contrarie a noi

Baciarti, sconosciuto
Farebbe di me una ragazza fragile
Ma io ci provo adesso, adesso sono qui
Domani ho il tempo per pentirmi

Io lo so, creo confusione
Se limitassi l’emozione
Avrei senz’altro un volto meno stupido

Correrò coi sentimenti
Sapresti fare tu altrimenti
Il cuore segue logiche contrarie a noi

Baciarti, sconosciuto
Farebbe di me una ragazza fragile
Ma io ci provo adesso, adesso sono qui
Domani ho il tempo per pentirmi

Sono cose che no, non ho avuto mai
Quelle cose che, solo a immaginarle
Mi vien da vomitarle via
Sono cose che no, non ho avuto mai
Quelle cose che chiamano farfalle
Sapessi soffocarle io, nel mio stomaco

Sono cose che no, non ho avuto mai
Quelle cose che, solo a immaginarle
Mi vien da vomitarle via
Sono cose che no, non ho avuto mai
Quelle cose che chiamano farfalle
Sapessi soffocarle io, nel mio stomaco

Gourou
<a href="/fr/translator/alberto-scotti" class="userpopupinfo" rel="user1472137">Alberto Scotti </a>
Inscrit·e le : 02.10.2020

https://lyricstranslate.com/it/levante-senza-zucchero-lyrics.html

1) "Che il reso è tutto un brivido." is "Che il resto è tutto un brivido."
2) Please, add album: Manuale distruzione (2014)
3) Please, add video: https://www.youtube.com/watch?v=UWoERcfnqyo

Thanks

Pages