-
Could I Have This Kiss Forever → traduction en turc
✕
Traduction
Seni öpebilir miyim sonsuza dek?
Tekrar tekrar gözlerine bakıyorum,
Tek arzuladığım sensin,
Beni ele geçirdin,
Sana sarılmak istiyorum,
Sana yakın olmak istiyorum,
Seni asla bırakmak istemiyorum.
Bu gece hiç bitmesin istiyorum,
Bilmek zorundayım;
Sana bir ömür boyu sarılabilir miyim?
Gözlerinin içine bakabilir miyim?
Bu geceyi paylaşabilir miyiz birlikte?
Seni yanıbaşımda tutabilir miyim?
Sarılabilir miyim sana her zaman?
Seni öpebilir miyim sonsuza dek?
Seni öpebilir miyim sonsuza dek?
Sonsuza dek...
Tekrar tekrar bu gecenin hayalini kuruyorum,
Şimdi sen burada benim yanımdasın,
Yanıbaşımdasın,
Sarılmak, dokunmak, tatmak istiyorum,
Ve benden başka kimseyi istememeni sağlamak,
Bu öpüşme hiç bitmesin istiyorum,
Bebeğim lütfen..
Sana bir ömür boyu sarılabilir miyim?
Gözlerinin içine bakabilir miyim?
Bu geceyi paylaşabilir miyiz birlikte?
Seni yanıbaşımda tutabilir miyim?
Sarılabilir miyim sana her zaman?
Seni öpebilir miyim sonsuza dek?
Seni öpebilir miyim sonsuza dek?
Sonsuza dek...
Hiç bir gece, geçip gitmesin,
Sen yanımda yokken,
Bütün günlerimin senin yanında,
Geçmesini istiyorum,
Seni sevmek için yaşadım sadece,
Ve bebeğim bu arada,
Sana bir ömür boyu sarılabilir miyim?
Gözlerinin içine bakabilir miyim?
Bu geceyi paylaşabilir miyiz birlikte?
Seni yanıbaşımda tutabilir miyim?
Sarılabilir miyim sana her zaman?
Seni öpebilir miyim sonsuza dek?
Seni öpebilir miyim sonsuza dek?
Sonsuza dek...
Merci ! ❤ | ||
remercié 2 fois |
Détails des remerciements :
Utilisateur | Il y a |
---|---|
Lidia Romanishina | 6 années 5 mois |
Alena Akgül | 11 années 2 mois |
Publié par vida_loca 2012-12-19
Paroles originales
Could I Have This Kiss Forever
Cliquez pour voir les paroles originales (anglais)
✕
Aidez à traduire « Could I Have This ... »
Collections avec « Could I Have This ... »
1. | Songs with the spanish guitar vol. 2 |
2. | Оtherworldly, simply unusual or just amazing duos II |
Enrique Iglesias: Top 3
1. | Bailando |
2. | Súbeme la radio |
3. | El perdedor |
Commentaires
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires
La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine. Soutenez l’Ukraine !
Qui traduit ?
und wenn mir nachts die Sonne scheint ist niemand da der mit mir weint
Rôle : Modérateur à la retraite
Contribution : 357 traductions, 101 chansons, 13019 remerciements, a répondu à 178 demandes 128 membres aidés, a ajouté 10 expressions, a expliqué 2 expressions, a laissé 420 commentaires
Langues : maternelle turc, courant anglais, espagnol