La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine.     Soutenez l’Ukraine !
Partager
Taille de la police
Traduction
Permuter les langues

Zalim Yaz

[Dize 1]
Heyecanlı bir rüya
Gecenin sessizliğinde
Biliyorsun ki yakalarım
Kötü, kötü çocukları
Bedeli olan parlak bir oyuncağı
Biliyorsun ki alırım
 
[Ön-Nakarat]
Beni yavaş yavaş öldürüyor, heba ediyor
Her zaman aşağıda beni bekliyor olacaksın
Şeytanlar zar, melekler gözlerini yuvarlıyor
Beni öldürmeyen şey seni daha çok istememi sağlıyor
 
[Nakarat]
Ama bu keşfedilmemiş
Vücudunun şekli, bu hüzün
Sahip olduğum his, ve bu
Ooh, woah oh
Bu zalim bir yaz
Bu havalı
Söylediğim şey, kural yok
Kırılabilir bu cennette ama
Ooh, woah oh
Bu zalim bir yaz
Seninle birlikte
 
[Dize 2]
Senin başın aşağıda eğik
Otamatın ışığında
Ben ölmüyorum
Bu zor zamanlarda işleri batıracağımızı söylüyoruz
Çabalamıyoruz
 
[Ön-Nakarat 2]
Bu yüzden farları kapat
Yaz bir bıçak
Her zaman bekliyorum
En derine kadar kesmeni
Şeytanlar zar,
Melekler gözlerini yuvarlıyor
Ve eğer kan dökersem
En son sen bileceksin
 
[Nakarat]
Ama bu keşfedilmemiş
Vücudunun şekli, bu hüzün
Sahip olduğum his, ve bu
Ooh, woah oh
Bu zalim bir yaz
Bu havalı
Söylediğim şey, kural yok
Kırilabilir bu cennette ama
Ooh, woah oh
Bu zalim bir yaz
Seninle birlikte
 
[Geçiş]
Arabanın arka koltuğunda sarhoşum
Bardan eve gelirken tıpkı bir bebek gibi ağladım (oh)
İyi olduğumu söyledim, ama doğru değildi
Ben sır tutmak istemiyorum sadece seni tutmak istiyorum
Ve ben, bahçe kapısından içeri girdim
O yaz her gece kaderimi belirlemek için (ohh)
Ve ne pahasına olursa olsun çığlık attım
"Seni seviyorum, bu duyduğun en kötü şey değil mi?" Oh
Şeytan gibi sırıtarak bana bakıyor
 
[Nakarat]
Ama bu keşfedilmemiş
Vücudunun şekli, bu hüzün
Sahip olduğum his, ve bu
Ooh, woah oh
Bu zalim bir yaz
Bu havalı
Söylediğim şey, kural yok
Kırilabilir bu cennette ama
Ooh, woah oh
Bu zalim bir yaz
Seninle birlikte
 
[Çıkış]
Arabanın arka koltuğunda sarhoşum
Bardan eve gelirken tıpkı bir bebek gibi ağladım (oh)
İyi olduğumu söyledim, ama doğru değildi
Ben sır tutmak istemiyorum sadece seni tutmak istiyorum
Ve ben, bahçe kapısından içeri girdim
O yaz her gece kaderimi belirlemek için (ohh)
Ve ne pahasına olursa olsun çığlık attım
"Seni seviyorum, bu duyduğun en kötü şey değil mi?"
 
Paroles originales

Cruel Summer

Cliquez pour voir les paroles originales (anglais)

Aidez à traduire « Cruel Summer »
Taylor Swift: Top 3
Expressions idiomatiques dans « Cruel Summer »
Commentaires
FreigeistFreigeist
   Mar, 11/07/2023 - 03:06

The source lyrics have been updated.
Please review your translation.

New lines arrangement
which changes the understanding of the meaning in quite a few parts