-
Da znaš → traduction en espagnol
✕
Relecture demandée par l’auteur·e
Paroles originales
Da znaš
Danima već se nismo vidjeli
a tvoje prijatelje ne pitam
ne želim priznati da ne znam
što se s nama to zbilo, za tren.
Svake se noći tiho pomolim
sa željom da te sutra ugledam
i sve bih dala da si sa mnom
da te dotaknem samo na tren.
Da znaš, da znaš kako pogled me tvoj još boli
da znaš kako srce te moje voli
da znaš kako tužna sam bez tebe
da znaš uvijek bio bi kraj mene.
Da znaš, kol'ko suza sam isplakala
da znaš i da nisam se pokajala
da znaš kako tužna sam bez tebe
da znaš uvijek bio bi tu u mome sjećanju.
Počinje sve od ovog proljeća
i ova tuga koju osjećam
slomit će srce na pola za tren.
Svake se noći tiho pomolim
sa željom da te sutra ugledam
i sve bih dala da si sa mnom
da te dotaknem samo na tren.
Da znaš, da znaš kako pogled me tvoj još boli
da znaš kako srce te moje voli
da znaš kako tužna sam bez tebe
da znaš uvijek bio bi kraj mene.
U mom životu barem kratko dušo bio si sve
i kako vrijeme ide vidim da mi ne ide
jer kud god krenem , kud god pođem samo za tebe znam
priznajem od tog dana sebi ja ne pripadam.
Kao u nekom filmu cijeli moj se srušio svijet
i čekam da se nešto desi čekam preokret
jer kud god krenem, kud god pođem samo za tebe znam...
ne želim biti sama želim samo tebi ja da pripadam
k'o što se pripada po prvi put
reci da nije bilo uzalud
da tvoja ljubav još traje bar tren.
Da znaš, da znaš kako pogled me tvoj još boli
da znaš kako srce te moje voli
da znaš kako tužna sam bez tebe
da znaš uvijek bio bi kraj mene.
Da znaš, kol'ko suza sam isplakala
da znaš i da nisam se pokajala
da znaš kako tužna sam bez tebe
da znaš uvijek bio bi tu u mome sjećanju.
Da znaš, kol'ko suza sam isplakala
da znaš i da nisam se pokajala
da znaš kako tužna sam bez tebe
da znaš uvijek bio bi tu u mome sjećanju.
Publié par Nur_Demir 2008-12-23
Dernière modification par Miley_Lovato 2019-05-06
Traduction
Si Tu Supieras
Han pasado muchos días sin vernos
y yo no pregunto a tus amigos
no quiero admitir que no sé
lo que nos pasó, en un momento.
Todas las noches rezo en silencio
pidiendo que yo pueda verte a la mañana
daría cualquier cosa para que estuvieses conmigo
e tocarte sólo por un momento
Si tu supieras, si supieras como me duele cuando me miras
si tu supieras como mi corazón duele por amor a ti
si tu supieras lo triste que estoy sin ti
tu estarías para siempre a mi lado
Si tu supieras cuántas lágrimas lloré
si tu supieras que no me arrepiento
si tu supieras lo triste que estoy sin ti
si tu supieras para siempre estarias en mi memoria
Comienza de nuevo esta primavera
y esta tristeza que siento
romperá mi corazón en un momento
Todas las noches rezo en silencio
pidiendo que yo pueda verte a la mañana
daría cualquier cosa para que estuvieses conmigo
e tocarte sólo por un momento
Si tu supieras, si supieras como me duele cuando me miras
si tu supieras como mi corazón duele por amor a ti
si tu supieras lo triste que estoy sin ti
tu estarías para siempre a mi lado
En mi vida, al menos por un tiempo, eras todo para mí
y conforme pasa el tiempo, puedo decir que no estoy bien
porque donde quiera que voy, veo sólo tú
Confieso, desde ese día, yo no pertenezco a mí mismo
Como en una película, mi vida se derrumbó
Y estoy esperando el giro positivo
porque donde quiera que voy, veo sólo tú
Yo no quiero estar sola, quiero pertenecerte
como si perteneciera a alguien en el primer amor
dime que no es en vano
que su amor está presente, al menos por un momento
Si tu supieras, si supieras como me duele cuando me miras
si tu supieras como mi corazón duele por amor a ti
si tu supieras lo triste que estoy sin ti
tu estarías para siempre a mi lado
Si tu supieras cuántas lágrimas lloré
si tu supieras que no me arrepiento
si tu supieras lo triste que estoy sin ti
si tu supieras para siempre estarias en mi memoria
Si tu supieras cuántas lágrimas lloré
si tu supieras que no me arrepiento
si tu supieras lo triste que estoy sin ti
si tu supieras para siempre estarias en mi memoria
Merci ! ❤ | ||
1 remerciement |
Détails des remerciements :
Utilisateur | Il y a |
---|---|
treeoftoday244 | 9 années 10 mois |
Publié par Nilson 2014-05-17
Ajouté en réponse à la demande de ljtadic
✕
Collections avec « Da znaš »
1. | Foreign versions of Laura Pausini's songs |
Vesna Pisarović: Top 3
1. | Da znaš |
2. | Da sutra umrem |
3. | Jutro donosi kraj |
Commentaires
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires
La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine. Soutenez l’Ukraine !
Qui traduit ?
Gourou Košinja Pataphysician
Contribution : 1031 traductions, 155 chansons, 1261 remerciements, a répondu à 79 demandes 52 membres aidés, 14 chansons transcrites, a ajouté 1 expression, a laissé 123 commentaires
Langues : maternelle portugais, courant portugais, débutant bosnien, croate, anglais, serbe, espagnol