De când te iubesc pe tine (traduction en italien)
roumain
roumain
A
A
De când te iubesc pe tine
Foaie verde mărgărit,
Fir-ai, neică, afurisit!
Atunci când te-am cunoscut,
Nu știu ce rău ți-am făcut,
Dragă, nu știu ce rău ți-am făcut, nene...
De când te iubesc pe tine,
Dragă, eu nu mai am zile bune.
Dacă nu te cunoșteam,
Mai fericită eram,
Mai fericită eram, dragă.
Foaie verde trei migdale,
Neică, cine mi te-a scos în cale?
Puică, nu mai blestema,
Că nu este vina mea,
Dragă, că nu este vina mea, dragă!
De vină-i norocul tău,
Că te-a scos în drumul meu,
Dragă, că te-a scos în drumul meu, dragă.
traduction en italienitalien

Da quando io ti amo
Foglia verde del giglio,
Sii dannato, mio amato!
Quando ti ho incontrato,
Non so che male ti ho fatto,
Caro, non so che male ti ho fatto...
Da quando io ti amo,
Caro, non ho più belle giornate.
Se non ti conoscessi,
Ero più felice
Ero più felice, mio caro.
Foglia verde di tre mandorle,
Tesoro, chi ti ha portato sulla mia strada?
Mia cara, smettila di imprecare,
Perché non è colpa mia!
Cara, non è colpa mia, cara!
La tua fortuna è da biasimare,
Perché ti ha portato sulla mia strada,
Cara, perché ti ha portato sulla mia strada, cara.
Merci ! ❤ | ![]() | ![]() |
1 remerciement |
Romica Puceanu: Top 3
1. | Ileana, Ileana |
2. | Șaraiman* |
3. | Didina, Didina mea |
Commentaires
Music Tales
Read about music throughout history