La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine.     Soutenez l’Ukraine !
  • Ali El Haggar

    ضحكة المساجين → traduction en anglais

Partager
Taille de la police
Traduction
Permuter les langues

The laugh of the prisoners

The sparrows flirt with its prison bars
A prison cell which hates its jailers
Taste with us the sweetness of the prison cells.
 
****
The sparrows flirt with its prison bars
A prison cell which hates its jailers
Taste with us the sweetness of the prison cells.
On its porch stretch your legs
Your jailer that is bewildered by your character,
no matter how hard he tries, won't know who you are.
 
Glad tidings to the one falsely imprisoned
in a time that tricks us and wrongs us.
O the suns which glimmer in these dimmed rooms!
As for the one who betrayed your people and my country,
out of terror they've placed him in a different cage.
He awakes and sleeps whilst everyone is standing.
 
And Egypt knows and sees and stays patient,
but within a blink of an eye it passes through,
and takes back (its) name & all the titles.
 
O balance (justice) which has gone up high,
they force you back down by force or by manners.
Those are not the people of truthfulness in the balances.
The revolution is a light and the one who extinguished it is filthy.
He dances amongst martyrs and amongst prisoners
And the squares are still drowned in blood.
 
Sadness has really become imprinted in our hearts,
There remain only the thorns in the flower tree.
The spring made a mistake and slipped into the worst ambush
And they wait for you to despair with time
Other than you whilst in his cage, they give him their salutations
As for you, their shoes are ready even before their palms.
 
And Egypt knows and sees and stays patient,
but within a blink of an eye it passes through,
and takes back the names & titles.
but within a blink of an eye it passes through,
and takes back the names & titles.
 
(Prison guard): Man! Just sit and have a cup of tea
Everything's carrying on as normal, and our people are forgetful
And all thanks goes to the screen and the newspapers
And if they bark then go and pronounce your judgements
and go restrain every mouth with a bridle,
and you won't find it difficult to go cook up some laws.
 
(Back to prisoner) = O Egypt, tread lightly when you're passing by.
(Your) voice in its silence is louder than my voice.
Before you is the prisoner who did not spend his night in sadness.
And the one who stands in front of the revolutionaries,
will not gain from it but humiliation and disgrace.
And all that will remain is the laugh of the prisoners
 
And Egypt knows and sees and stays patient,
but within a blink of an eye it passes through,
And Egypt knows and sees and stays patient,
but within a blink of an eye it passes through,
and takes back the name & titles.
 
*****
 
And Egypt knows and sees and stays patient,
but within a blink of an eye it passes through,
and takes back the name & titles.
and takes back the name & titles.
 
Paroles originales

ضحكة المساجين

Cliquez pour voir les paroles originales (arabe)

Collections avec « ضحكة المساجين »
Expressions idiomatiques dans « ضحكة المساجين »
Commentaires