La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine.     Soutenez l’Ukraine !
Partager
Taille de la police
Paroles originales
Permuter les langues

Der Kuckuck und der Esel

Der Kuckuck und der Esel,
Die hatten einen Streit,
Wer wohl am besten sänge,
Wer wohl am besten sänge
Zur schönen Maienzeit,
Zur schönen Maienzeit.
 
Der Kuckuck sprach: "Das kann ich!"
Und fing gleich an zu schrei'n.
"Ich aber kann es besser,
Ich aber kann es besser!"
Fiel gleich der Esel ein,
Fiel gleich der Esel ein.
 
Das klang so schön und lieblich,
So schön von fern und nah.
Sie sangen alle beide,
Sie sangen alle beide:
"Kuckuck, Kuckuck, i-ah, i-ah
Kuckuck, Kuckuck, i-ah!"
 
Traduction

The Cuckoo and the donkey

The Cuckoo and the donkey,
They had an argument,
Who'd be the better singer ?
Who'd be the better singer ?
In the beautiful month of may
In the beautiful month of may
 
The cuckoo spoke: "I can do this!"
And immediately began to screech
"But I can do better,
But I can do better! "
The donkey immediately contested
The donkey immediately contested
 
It sounded so sweet and lovely,
So sweet from far and near,
As they both sang together
As they both sang together
"Cuckoo, cuckoo, i-ah, i-ah
Cuckoo, cuckoo, i-ah! "
 
German Children's Songs: Top 3
Commentaires