-
Der Mann mit dem Fagott → traduction en italien
3 traductionsanglais+2 de plus, italien, néerlandais
✕
Relecture demandée par l’auteur·e
Paroles originales
Der Mann mit dem Fagott
Du spürst, wie wir die Zeit verlier'n
Nie hält die Seele still
Wir leben nicht, wir funktionier'n
in Unrast statt Gefühl
Der Vater meines Vaters
der kannte einen Mann
einen Spielmann auf der Straße
in Bremen irgendwann
Wie aus dem Nichts erschien er
seltsam kostümiert
Und wer ihn spielen hörte
war im Innersten berührt
Die Menschen blieben stehen
und lauschten wie gebannt
Es war, als ob die ganze Stadt
auf einmal Ruhe fand
Alle waren wie verwandelt von seiner Melodie
erfasst von unerklärlicher Magie
Hör auf den Mann mit dem Fagott
öffne die Seele für jeden Ton
Und scheint er auch ein Gaukler
ein Clown, ein Don Quichote
hör auf den Mann mit dem Fagott
Der Vater meines Vaters
und die Schar im Dämmerlicht
sie hörten und verstanden
und fassten Zuversicht
Und Nacht zog auf von Osten
wo er herkam, wie es hieß
Und ein Echo klang noch in den Straßen
als er sie verließ
und wie ein Spuk vorbeigeht
Die Sternschnuppe verblasst
So war er dann verschwunden
der mysteriöse Gast
Und kehrt er auch nie wieder
Seine Botschaft, sie bleibt hier
Lebe so, wie du es fühlst in dir
Hör auf den Mann mit dem Fagott
öffne die Seele für jeden Ton
Und scheint er auch ein Gaukler
ein Clown, ein Don Quichote
hört auf den Mann mit dem Fagott
Und scheint er auch ein Gaukler
ein Clown, ein Don Quichote
hört auf den Mann mit dem Fagott
Und scheint er auch ein Gaukler
ein Clown, ein Don Quichote
hört auf den Mann mit dem Fagott
Publié par romolo 2015-05-16
Dernière modification par Coopysnoopy 2017-02-22
Traduction
L'uomo con il fagotto
Percepisci come passiamo il tempo
Mai un attimo di respiro
Non viviamo più, noi siamo attivi
In ansia invece che con sentimento.
Il padre di mio padre
Conobbe un uomo
Un musicista di strada,
Da qualche parte, a Brema
Apparso come dal nulla
Stranamente vestito
E chi lo sentiva suonare
Veniva toccato nel profondo.
La gente rimaneva in ascolto
Come incantata.
Era come se l'intera città
Avesse ritrovato per un attimo la calma.
Tutti erano come trasformati dalle sue melodie
Presi da un'inspiegabile magia.
Ascolta l’uomo col fagotto,
Aprì l'anima ad ogni suono,
E anche se sembra un giocoliere
Un clown o un don Chisciotte
Ascolta l’uomo col fagotto
Il padre di mio padre
E la frotta nella luce del crepuscolo
Ascoltarono e capirono
Afferrarono ottimismo
E di notte scappò dall’Est
Da dove proveniva, come si sa.
Ed un’eco risuonò ancora per le strade
Come le lasciò
E transitò come un fantasma,
Che affievolì le stelle cadenti.
Poi scomparve nel nulla
L'ospite misterioso
E mai più ritornò.
Ma rimane il suo messaggio,
Vivi come il cuore ti suggerisce.
Ascolta l’uomo col fagotto,
Aprì l'anima ad ogni suono,
E anche se sembra un giocoliere
Un clown o un don Chisciotte
Ascolta l’uomo col fagotto.
E anche se sembra un giocoliere
Un clown o un don Chisciotte
Ascolta l’uomo col fagotto.
E anche se sembra un giocoliere
Un clown o un don Chisciotte
Ascolta l’uomo col fagotto.
Merci ! ❤ | ||
remercié 2 fois |
Détails des remerciements :
Utilisateur | Il y a |
---|---|
Barbara kfm | 1 année 4 semaines |
dandelion | 4 années 7 mois |
Publié par romolo 2016-12-28
✕
Udo Jürgens: Top 3
1. | Griechischer Wein |
2. | Ich war noch niemals in New York |
3. | Mit 66 Jahren |
Expressions idiomatiques dans « Der Mann mit dem ... »
1. | Dal nulla |
Commentaires
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires
La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine. Soutenez l’Ukraine !