La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine.     Soutenez l’Ukraine !
Partager
Taille de la police
Paroles originales
Permuter les langues

Der Mann mit dem Fagott

Du spürst, wie wir die Zeit verlier'n
Nie hält die Seele still
Wir leben nicht, wir funktionier'n
in Unrast statt Gefühl
 
Der Vater meines Vaters
der kannte einen Mann
einen Spielmann auf der Straße
in Bremen irgendwann
Wie aus dem Nichts erschien er
seltsam kostümiert
Und wer ihn spielen hörte
war im Innersten berührt
Die Menschen blieben stehen
und lauschten wie gebannt
Es war, als ob die ganze Stadt
auf einmal Ruhe fand
Alle waren wie verwandelt von seiner Melodie
erfasst von unerklärlicher Magie
 
Hör auf den Mann mit dem Fagott
öffne die Seele für jeden Ton
Und scheint er auch ein Gaukler
ein Clown, ein Don Quichote
hör auf den Mann mit dem Fagott
 
Der Vater meines Vaters
und die Schar im Dämmerlicht
sie hörten und verstanden
und fassten Zuversicht
Und Nacht zog auf von Osten
wo er herkam, wie es hieß
Und ein Echo klang noch in den Straßen
als er sie verließ
und wie ein Spuk vorbeigeht
Die Sternschnuppe verblasst
So war er dann verschwunden
der mysteriöse Gast
Und kehrt er auch nie wieder
Seine Botschaft, sie bleibt hier
Lebe so, wie du es fühlst in dir
 
Hör auf den Mann mit dem Fagott
öffne die Seele für jeden Ton
Und scheint er auch ein Gaukler
ein Clown, ein Don Quichote
hört auf den Mann mit dem Fagott
 
Und scheint er auch ein Gaukler
ein Clown, ein Don Quichote
hört auf den Mann mit dem Fagott
 
Und scheint er auch ein Gaukler
ein Clown, ein Don Quichote
hört auf den Mann mit dem Fagott
 
Traduction

L'uomo con il fagotto

Percepisci come passiamo il tempo
Mai un attimo di respiro
Non viviamo più, noi siamo attivi
In ansia invece che con sentimento.
 
Il padre di mio padre
Conobbe un uomo
Un musicista di strada,
Da qualche parte, a Brema
Apparso come dal nulla
Stranamente vestito
E chi lo sentiva suonare
Veniva toccato nel profondo.
La gente rimaneva in ascolto
Come incantata.
Era come se l'intera città
Avesse ritrovato per un attimo la calma.
Tutti erano come trasformati dalle sue melodie
Presi da un'inspiegabile magia.
 
Ascolta l’uomo col fagotto,
Aprì l'anima ad ogni suono,
E anche se sembra un giocoliere
Un clown o un don Chisciotte
Ascolta l’uomo col fagotto
 
Il padre di mio padre
E la frotta nella luce del crepuscolo
Ascoltarono e capirono
Afferrarono ottimismo
E di notte scappò dall’Est
Da dove proveniva, come si sa.
Ed un’eco risuonò ancora per le strade
Come le lasciò
E transitò come un fantasma,
Che affievolì le stelle cadenti.
Poi scomparve nel nulla
L'ospite misterioso
E mai più ritornò.
Ma rimane il suo messaggio,
Vivi come il cuore ti suggerisce.
 
Ascolta l’uomo col fagotto,
Aprì l'anima ad ogni suono,
E anche se sembra un giocoliere
Un clown o un don Chisciotte
Ascolta l’uomo col fagotto.
 
E anche se sembra un giocoliere
Un clown o un don Chisciotte
Ascolta l’uomo col fagotto.
 
E anche se sembra un giocoliere
Un clown o un don Chisciotte
Ascolta l’uomo col fagotto.
 
Expressions idiomatiques dans « Der Mann mit dem ... »
Commentaires