-
Desde el día que te fuiste → traduction en anglais
4 traductionsanglais
✕
Traduction
Since the Day You Left
[SEB:]
You told me you that were leaving
and you were smiling
but your eyes were filled with pain.
[DAVID:]
I had no desire to talk—
in the end, I just said goodbye—
just goodbye.
[CHARLES:]
I do not know if it was pride
or on what to blame it.
I let you leave feeling so much love.
[URS:]
Perhaps it was just a "please, wait, love.'"
[CHARLES:]
I do not know how to live if it is not with you.
I just do not know—I am worthless.
[DAVID:]
I do not know how to live if it is not with you.
I do not know—do not even know who I am.
[SEB:]
Since the day you left,
my soul is beyond sad,
and I know for sure tomorrow will be worse.
[URS:]
How to forget that desolated look—love remains
[CHARLES:]
I do not know how to live if it is not with you.
I just do not know—I am worthless.
I do not know how to live if not with you.
I do not know—do not even know who I am.
I just do not know—I am worthless.
[repeat to fade]
Merci ! ❤ | ||
1 remerciement |
Détails des remerciements :
Utilisateur | Il y a |
---|---|
art_mhz2003 | 1 année 9 mois |
Publié par Merlot 2019-09-30
✕
Il Divo: Top 3
1. | Nella fantasia |
2. | Regresa a mí |
3. | Isabel |
Commentaires
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires
La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine. Soutenez l’Ukraine !
This is a Spanish adaptation of "Without You," made famous in 1971 by Harry Nilsson and covered by an enormous number of other artists. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Without_You_(Badfinger_song)