-
Дили девона → traduction en anglais
6 traductionsanglais
✕
Relecture demandée par l’auteur·e
Paroles originales
Дили девона
Ай дили девонаам, бас дигар ёдаш макун,
Бо ҳазорон орзу ёду фарёдаш макун.
Фанду фиреб иштибоҳ сар ба қадамҳои ӯ,
Ай дили бечораам, шикасти аз ғамҳои ӯ.
Ай паноҳаш бар худо, роҳи ӯ роҳи сафед,
Эй дили бечораам, то ба кай дори умед,
==== припев =======
Дил-дили бечора шуд, дил-дили овора шуд.
Дар тани танҳои ман, ҷомаи ғампора шуд.
Ай дилаки беморам, ай дилаки ғамдорам,
Ман аз фиребу фандаш валокин сад безорам.
валокин сад безорам.
==================
Бас дигар шикебоӣ ғуссаҳои раҳпоӣ,
Бигу то кай, ай дил метапи ба танҳоӣ. [2x]
Ҳайфи дили сарсонам, ҳайфи ҳама армонам,
Ман аз туву аз ишқат садбор пушаймонам.
[2x]Ман аз туву аз ишқат садбор пушаймонам.
припев. [2x]
Publié par tajiktexts 2014-02-22
Traduction
Mad heart
Oh mad heart of mine, stop keeping him in memories
No more thousand dreams, memories and cries!
Lies, deceptions, blunders surrender very single step of his
Oh poor heart of mine, he broke you with grief and sorrow
Nobody is stopping him! Good riddance to him!
O poor heart of mine, how long will you cherish hope.
==== chorus ====
little, little heart has become poor and restless.
On my lonely body the robe of sorrow was torn to pieces
Oh my sick heart, oh my grieved heart
But I am now sick and tired from his lies and deceptions,
I am sick and tired of them
=============
Have no forbearance for depressing waits
Tell me till when will you, oh heart, beat in loneliness. [2x]
My heart is depressed for being wasted, for wasting all my desires
I am regretting hundred times over you and your love
[2x]chorus.
Merci ! ❤ | ||
1 remerciement |
Détails des remerciements :
Utilisateur | Il y a |
---|---|
Paintcomic | 10 années 3 semaines |
Publié par tajiktexts 2014-03-29
Ajouté en réponse à la demande de Paintcomic
Source de la traduction :
✕
Zulaykho Mahmadshoeva: Top 3
1. | Mamnunam |
2. | Кабутар (Kabutar) |
3. | Дили девона (Dili devona) |
Expressions idiomatiques dans « Дили девона »
1. | good riddance |
Commentaires
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires
La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine. Soutenez l’Ukraine !
Qui traduit ?
Nom : Farid Samarkandi
Expert promoting tajik and persian
Contribution : 462 traductions, 58 translittérations, 459 chansons, 4498 remerciements, a répondu à 40 demandes 23 membres aidés, 25 chansons transcrites, a ajouté 1 expression, a expliqué 1 expression, a laissé 150 commentaires
Page d'accueil : ok.ru/tajiktexts
Langues : maternelle russe, tadjik, courant anglais, débutant allemand
http://odnoklassniki.ru/tajiktexts/topic/62380511696190