Advertisement

Dinle (traduction en croate)

Advertisement
traduction en croate

Slušaj

Dani bez tebe ne prolaze uopće
Noći su opet pune samoće
Ah, voljeni. Gdje si i s kim si?
Nisam odvažna da pitam te pa slušaj!
 
Volim ja tebe bez da pitam srce svoje
Ima li kraja toj ljubavi ludoj
Krenula bih na put i našla ja tebe
Dok bol ne utiša i dok se noć se svrši
 
Znam ja tebe bez da pitam tebe ima li
Lijeka za me i ime za ovo što mi je
Volim ja tebe i bez da se nasmijem,
Dok drugi ne saznaju i dok se ne pročuje
 
Ah, voljeni. Gdje si i s kim si
Nisam odvažna da te pitam pa slušaj!
 
Volim ja tebe bez da pitam srce svoje
Ima li kraja toj ljubavi ludoj
Krenula bih na put i našla ja tebe
Dok bol ne utiša i dok se noć se svrši
 
Znam ja tebe bez da pitam tebe ima li
Lijeka za me i ime za ovo što mi je
Volim ja tebe i bez da se nasmijem,
Dok drugi ne saznaju i dok se ne pročuje
 
(Da si pitao) Ima li ime za ovo što mi je?
(Stvarno) Ima li lijeka za mene?
(Da si znao) Ima li kraja?
(Tiho) Ja tebe volim
 
(Da si pitao) Ima li ime za ovo što mi je?
(Stvarno) Ima li lijeka za mene?
(Da si znao) Ima li kraja?
(Tiho) Ja tebe volim
 
Publié par MarkoSapina le Ven, 31/10/2014 - 14:27
Commentaires de l’auteur(e) :

-riječ je o pjesmi s kojom je Turska nastupila 1997. godine na natjecanju "Eurosong / Eurovizija" i osvojila treće mjesto
-ovo je prvi značajniji uspjeh Turske na Euroviziji, iza sebe su ostavili čak i favoriziranu Italiju, a prvi put u povijesti natjecanja su dobili bodove od Grčke (i to čak sedam)
-ovo je drugi put da je Šebnem nastupala na Euroviziji (prvi put je to bilo u Norveškoj godinu dana ranije ali manje uspješno)

turc

Dinle

Commentaires