La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine.     Soutenez l’Ukraine !
Partager
Taille de la police
Relecture demandée par l’auteur·e
Paroles originales
Permuter les langues

Dorado

[Intro: Mahmood]
Dorado, dorado
Dorado, dorado, dorado
 
[Strofa 1: Mahmood]
Nelle tasche avevo nada
Ero cool, non ero Prada
Camminando per la strada stringevo un rosario
Viaggiando lontano da qui
Fuori bevo su una scala
Dentro casa canto Lana
Nefertiti è la collana
Che porto da quando sognavo una vita così
 
[Pre-Ritornello: Mahmood]
Sueño un Ferrari dorado
Perso qui nel mezzo del Cairo
Nel deserto ballerò il fado
Apriétalo, préndelo
Se 'sto mondo fosse un mercato
Io sarei l'anello più caro
Dormo in un furgone blindato
Un sogno qui, brillava già
 
[Ritornello: Mahmood & Sfera Ebbasta]
(Dorado)
Sotto la sabbia (Dorado)
Di Casablanca (Dorado)
Gli occhi di mamma (Dorado, bu, bu)
Dorado
 
[Strofa 2: Sfera Ebbasta & Mahmood]
Rolex dorado (ah), chica, te quiero (ah)
Niño del barrio (brr), hasta luego (ba)
Siamo pieni d'oro, tasche piene di euro (brr)
Questi pieni d'odio non mi spengono il fuego
(No, no, dorado)
Oh no no (uh), dicono il dinero non è todo (uh)
Mi piace lei perché ha il culo sodo (uh)
La potrei portare ad El Dorado
Andare dritti al sodo, ok
(Dorado, dorado)
 
[Pre-Ritornello: Mahmood]
Sueño un Ferrari dorado
Perso qui nel mezzo del Cairo
Nel deserto ballerò il fado
Apriétalo, préndelo
Se 'sto mondo fosse un mercato
Io sarei l'anello più caro
Dormo in un furgone blindato
Un sogno qui, brillava già
 
[Ritornello: Mahmood]
(Dorado)
Sotto la sabbia (Dorado)
Di Casablanca (Dorado)
Gli occhi di mamma (Dorado)
(Dorado, dorado, dorado)
Sotto la sabbia (Dorado)
Di Casablanca (Dorado)
Gli occhi di mamma (Dorado)
 
[Strofa 3: Feid & Mahmood]
Suena, woh (Dorado)
Empezamo' desde bajo y estamo' aquí (yeah)
Siempre luzco fresh sin ponerme jeans (jeans)
Coroné como a la Cucha le prometí (sí)
Dieron espacio y al ángulo lo metí (wow)
Me conecto y voy por Italia (sí)
Siento que París y no fue Natalia (dice)
Las babies se pegan sin usar la labia
Aparecen los chavo' como haciendo magia (uy, yeah)
 
[Bridge: Feid]
Rezo pa' que al enemigo no le vaya mal
Rojo es el Ferrari que me vo'a comprar (uy, suena)
Sizas
 
[Ritornello: Mahmood, Feid, Mahmood & Feid, Sfera Ebbasta]
Dorado (yo)
Sotto la sabbia
(Dorado, lo quiero, lo quiero)
Di Casablanca (Dorado)
(Yo)
Gli occhi di mamma (Dorado)
Hasta lue, hasta lue
(Dorado)
Sotto la sabbia (Dorado)
(oh, no, no)
Qué chimba, dorado,
(Dorado) chica, te quiero
Gli occhi di mamma
(Dorado)
(Dorado, dorado, dorado)
 
Traduction

Golden

[Intro: Mahmood]
Golden, golden
Golden, golden, golden
 
[Verse 1: Mahmood]
I had nothing in my pockets
I was cool, I wasn't Prada
Walking on the street, I was clutching a rosary
Travelling far away from here
Outside I drink on a staircase
Inside my house I sing Lana1
Nefertiti2 is the necklace
That I've been wearing since dreaming of such a life
 
[Pre-Chorus: Mahmood]
I dream of a golden Ferrari
Lost here in the middle of Cairo
In the desert I'll dance the fado3
Squeeze it, seize it
If this world was a market
I'd be the most expensive ring
I sleep in an armored van
A dream was already shining here
 
[Chorus: Mahmood & Sfera Ebbasta]
(Golden)
Under the sand (Golden)
Of Casablanca (Golden)
A mother's eyes (Golden, bu, bu)
Golden
 
[Verse 2: Sfera Ebbasta & Mahmood]
A golden Rolex (ah), girl, I love you (ah)
A boy of the hood (brr), goodbye (ba)
We're full of gold, pockets full of euros (brr)
Those full of hate don't put out my fire
(No, no, golden)
Oh no no (uh), they say money isn't everything (uh)
I like her because she has a firm ass (uh)
I could take her to El Dorado4
Going straight to the point, ok
(Golden, golden)
 
[Pre-Chorus: Mahmood]
I dream of a golden Ferrari
Lost here in the middle of Cairo
In the desert I'll dance the fado
Squeeze it, seize it
If this world was a market
I'd be the most expensive ring
I sleep in an armored van
A dream was already shining here
 
[Chorus: Mahmood]
(Golden)
Under the sand (Golden)
Of Casablanca (Golden)
A mother's eyes (Golden)
(Golden, golden, golden)
Under the sand (Golden)
Of Casablanca (Golden)
A mother's eyes (Golden)
 
[Verse 3: Feid & Mahmood]
Get it, woah (Golden)
We started from down under and now we're here (yeah)
I always look fresh without wearing jeans (jeans)
Crowned like I promised my folks (yes)
They gave me space and I put it in the corner (wow)
I'm making a score and going to Italy (yes)
I feel like Paris and it wasn't Natalia (she says)
Baes smash each other without using their lips
The guys seem like making magic (uy, yeah)
 
[Bridge: Feid]
I pray that my enemy isn't doing poorly
Red is the Ferrari that I'm going to buy (uy, get it)
Yup
 
[Chorus: Mahmood, Feid, Mahmood & Feid, Sfera Ebbasta]
Golden (yo)
Under the sand
(Golden, I like it, I like it)
Of Casablanca (Golden)
(Yo)
A mother's eyes (Golden)
Bye, bye
(Golden)
Under the sand (Golden)
(oh, no, no)
How awesome, golden,
(Golden) Girl, I love you
A mother's eyes
(Golden)
(Golden, golden, golden)
 
  • 1. probably Lana del Rey
  • 2. an ancient Egyptian queen; refers to an actual necklace of Nefertiti's head that Mahmood wears
  • 3. Fado is a form of traditional Portuguese music characterized by mournful tunes and lyrics, often about the sea or the life of the poor, and infused with a sentiment of resignation, fate and melancholia.
  • 4. El Dorado was believed to be an indigenous kingdom in South America, full of gold. During the era of the Spanish colonialist empire, several expeditions to find El Dorado were led but all came up empty-handed. By the 19th century it became widely accepted that El Dorado was just a myth.
L’auteur·e de cette traduction a demandé une relecture. Cela signifie qu’il ou elle sera ravi·e de recevoir des remarques, corrections, suggestions, etc. Si vous avez des notions dans ces deux langues, n’hésitez pas à ajouter un commentaire.
Expressions idiomatiques dans « Dorado »
Commentaires