Panos Kiamos - Egina Kommatia (Έγινα Κομμάτια) (traduction en serbe)

traduction en serbe

Распао сам се

Моје небо и мој рај
Одједном су се смрачили, испунили кишом и облацима
Моја два крила и моји снови
Подсећају ме сада на мутну фотографију
 
Распао сам се због твоја два ока и то сам скупо платио
Постао сам жртва, а више ме уопште не цениш
Распао сам се, изградио сам ти палате, а ти их у пламен бацаш
Нити те занима, мучиш ми срце
Ово није љубав, ово је Голгота
 
Моје лице, мој осмех
Заледили су се на северцу и постао је мој дах тежак
Твоја "Волим те", све што је моје
Разбило се у ћошку о твоје камено срце
 
Распао сам се због твоја два ока и то сам скупо платио
Постао сам жртва, а више ме уопште не цениш
Распао сам се, изградио сам ти палате, а ти их у пламен бацаш
Нити те занима, мучиш ми срце
Ово није љубав, ово је Голгота
 
Publié par theserbianhoney le Dim, 25/02/2018 - 13:13
grec

Egina Kommatia (Έγινα Κομμάτια)

Commentaires