Πολύ καλό! Μπράβο!
✕
Traduction
J'avais une fois une amoureuse
J'avais une fois une amoureuse,
qui faisait jaloux les dieux et les anges.
Maintenant je sais qu'elle ne me veut plus,
elle dit qu'elle ne veut même pas me voir.
J'avais une fois une amoureuse,
qui ruisselait du feu, joie et miel.
Maintenant je sais qu'elle ne me veut plus,
elle dit qu'elle ne veut même pas me voir.
Dans le verre que je bois, oh zut,
Dans ma tête deux mots circulent.
Et si cela me mène à l'extérieur de ta maison,
ne pense pas à me recueillir.
J'avais une fois une amoureuse,
qui faisait jaloux les dieux et les anges.
Maintenant je sais qu'elle ne me veut plus,
elle dit qu'elle ne veut même pas me voir.
J'avais une fois une amoureuse,
comme un vieux tsifteteli.
Maintenant je sais qu'elle ne me veut plus,
avec un zeïmpekiko fort.
Dans le verre que je bois, oh zut ...
J'avais une fois une amoureuse,
qui faisait jaloux les dieux et les anges.
Maintenant je sais qu'elle ne me veut plus,
elle dit qu'elle ne veut même pas me voir...
Merci ! ❤ | ||
remercié 7 fois |
Détails des remerciements :
Utilisateur | Il y a |
---|---|
unknown4 | 2 années 5 mois |
Κακομάζαλη | 2 années 10 mois |
art_mhz2003 | 3 années 4 mois |
Des invités ont remercié 4 fois
Publié par chris2365 2017-08-20
Ajouté en réponse à la demande de Ιοαννις διρακις
✕
Aidez à traduire « Είχα κάποτε μια ... »
Collections avec « Είχα κάποτε μια ... »
1. | Popular Greek songs |
Pantelis Pantelidis: Top 3
1. | Γίνεται (Gínetai) |
2. | Είχα κάποτε μια αγάπη (Eícha kápote mia agápi) |
3. | Δε σε συγχωρώ (De se sygchoró) |
Commentaires
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires
Cette translation n'est peut-être pas exacte mot pour mot, mais j'ai mis plus d'efforts afin que les paroles décrivent bien ce qui est raconté dans la chanson.