La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine.     Soutenez l’Ukraine !
  • Franz Schubert

    Einsamkeit → traduction en anglais

Partager
Taille de la police
Paroles originales
Permuter les langues

Einsamkeit

Wie eine trübe Wolke
Durch heitre Lüfte geht,
Wenn in der Tanne Wipfel
Ein mattes Lüftchen weht:
 
So zieh’ ich meine Strasse
Dahin mit trägem Fuss,
Durch helles, frohes Leben,
Einsam und ohne Gruss.
 
Ach, dass die Luft so ruhig!
Ach, dass die Welt so licht!
Als noch die Stürme tobten,
War ich so elend nicht.
 
Traduction

Loneliness

A gloomy cloud, imagine,
Is drifting through clear skies,
As in the mountain fir-tops
You hear a breeze that sighs:
 
That’s me upon my journey;
I trudge with dragging feet
Through crowds of joyful people --
None greets me in the street.
 
Ah, now the skies are peaceful!
Ah, now men feel relief!
Yet when the storms were raging,
I felt not half this grief.
 
Franz Schubert: Top 3
Commentaires