La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine.     Soutenez l’Ukraine !
Partager
Taille de la police
Traduction
Permuter les langues

Σε μια γωνιά της ψυχής

Σε μια γωνιά της ψυχής
Όπου κρατάω τη στεναχώρια
Που με άφησε το αντίο σου,
Σε μια γωνιά της ψυχής
Βαριέται εκείνο το ποίημα
Που δημιούργησε η αγάπη μας.
Σε μια γωνιά της ψυχής
Μου λείπει η παρουσία σου
Που μου έκλεψε ο χρόνος,
Η μορφή σου, τα μαλλιά σου
Που τόσα βράδια δικά μας
Το χέρι μου χάιδεψε.
 
Σε μια γωνιά της ψυχής
Με πονούν τα «σ΄ αγαπώ»
Που μού έδωσε το πάθος σου.
Δε θα είμαστε πολύ ευτυχισμένοι
Δε θα σε αφήσω ποτέ…
Θα είσαι η αγάπη μου για πάντα.
 
Σε μια γωνιά της ψυχής
Κρατάω και την αποτυχία
Που μου πρόσφερε ο χρόνος.
Την καταδίκαζω* σιωπηλά
Να ψάχνει παρηγοριά
Για την καρδιά μου.
 
Μου φαίνεται σαν ψέμα
Που ύστερα από την τόση αγάπη
Όπως αγάπησα εγώ,
Μου φαίνεται σαν ψέμα
Να βρίσκομαι τόσο μόνη
Όπως βρίσκομαι σήμερα,
Σε τι ωφελεί η ζωή
Αν την λίγη χαρά
την ακολουθεί ένας μεγάλος πόνος…
Μου φαἰνεται σαν ψέμα
Που ούτε και αυτή τη νύχτα
Θα ακούσω τη φωνή σου.
 
Σε μια γωνιά της ψυχής
Όπου κρατάω τη στεναχώρια
Που με άφησε το αντίο σου
Σε μια γωνιά της ψυχής
Βαριέται εκείνο το ποίημα
Που δημιούργησε η αγάπη μας.
 
Μαζί με τα πιο όμορφα πράγματα
Θα κρατήσω την ανάμνησή σου
Που ο χρόνος δεν κατάφερε
να βγάλει από την ψυχή μου.
Θα το κρατάω μέχρι την ημέρα
Που θα φύγω κι εγώ….
 
Paroles originales

En un rincón del alma

Cliquez pour voir les paroles originales (espagnol)

Commentaires
ΚακομάζαληΚακομάζαλη    Lun, 30/01/2023 - 21:45

Πολύ ωραίο τραγούδι, ακριβής και προσεγμένη και η μετάφραση. Μια παρατήρηση μόνο ( αν και ως ισπανομαθής μπορεί να κάνω και λάθος).
"Όπου κρατάω τη στεναχώρια που με άφησε το αντίο σου"> Όπου κρατάω τη στεναχώρια ( εγώ εδώ θα έλεγα, "που με κρατάει η στεναχώρια"/ "με τρώει η στεναχώρια") που μου άφησε το αντίο σου ( στη Θεσσαλονίκη είναι και το "με άφησε", βέβαια, σωστό).