La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine.     Soutenez l’Ukraine !
Partager
Taille de la police
Traduction
Permuter les langues

Selbstverständlich!

Hör zu,
ich bin für immer gekommen,
und mache Schluss mit den Abenteuern,
du bist für mich unvergleichlich…
Selbstverständlich!
 
Ich bin in deine Augen verliebt,
Von deinen Küssen betrunken,
Von deinem Körper abhängig
Aber nicht nur vor dem…
Selbstverständlich!
 
Selbstverständlich, meine Seele,
Ich bin ins Netz gegangen!
es ist selbstverständlich,
 
dass ich keine Lüge hören mag.
Wenn deine Lüge wäre,
sage ich Abschied –
Selbstverständlich…
 
Hör zu, ich hab‘ dir alles geschenkt
Und die Freundschaft hab‘ ich versenkt,
so eine Liebe werde ich nie mehr haben-
Selbstverständlich!
 
Du wirst im Hof deine Wunder erleben;
Um Dich manchmal in den Himmel zu heben,
Von meinen Küssen kannst Du fast sterben,
Und werde dich immer lieben;
Selbstverständlich!
 
Paroles originales

Εννοείται

Cliquez pour voir les paroles originales (grec)

Commentaires
ScieraSciera    Lun, 26/05/2014 - 15:20

@Z4P4T3R: Are you sure that this translation deserves 5 stars?
It contains a bunch of obvious grammar mistakes.

@μαρι: Since I don't speak Greek I can't tell how good the translation is actually.
I'll tell you in which lines I see grammar mistakes:
"um von vorigen Abenteuern zu genommen,"
"Von deinen Körper abhängig" -> "Von deinem Körper abhängig"
"ich bin von dir angehakt"
"Dass ich keine Lüge mag.
Falls Lüge werde"
"Selbstverstanden" -> "Selbstverständlich"
"solche Liebe hab‘ ich nie mehr-" -> "so eine Liebe werde ich nie mehr haben"
"Um manchmal dich in den Himmel zu heben," -> "Um dich manchmal in den Himmel zu heben,"

The rest looks fine!