Publicités

BWV 244 Matthäus Passion 39: Erbarme dich, mein Gott (traduction en afrikaans)

Relecture demandée par l’auteur·e
allemand
A A

BWV 244 Matthäus Passion 39: Erbarme dich, mein Gott

Erbarme dich, mein Gott,
Um meiner Zähren willen!
Schaue hier, Herz und Auge
Weint vor dir bitterlich.
Erbarme dich, mein Gott.
 
Publié par BalkanTranslate1BalkanTranslate1 Mer, 23/11/2016 - 16:25
Dernière modification par BalkanTranslate1BalkanTranslate1 Ven, 29/05/2020 - 17:35
traduction en afrikaansafrikaans
Aligner les paragraphes

Hê genade

Hê genade, my God,
Ter wille van my trane!
Bewaar hier voor U,
Harte en oë ween bitterlik.
Hê genade, my God.
 
Merci !
Publié par SeanReardonSeanReardon Jeu, 24/01/2019 - 22:31
L’auteur·e de cette traduction a demandé une relecture. Cela signifie qu’il ou elle sera ravi·e de recevoir des remarques, corrections, suggestions, etc. Si vous avez des notions dans ces deux langues, n’hésitez pas à ajouter un commentaire.
Commentaires
Read about music throughout history