✕
Traduction
aşığım
çiğ damlaları gibi içmek istiyorum ağzının öpücüklerini
ve böylece adını benimkinin yanına havaya çizmek
ve gitarın tatlı uyumuyla
düşüncelerimin çılgınlığını anlatmak
ve gecenin ince dokunuşları içinde hissettiklerimi bilmeni istiyorum
çiğ damlaları gibi içmek istiyorum ağzının öpücüklerini
ve böylece adını benimkinin yanına havaya çizmek
ve gitarın tatlı uyumuyla
düşüncelerimin çılgınlığını anlatmak
ve gecenin ince dokunuşları içinde hissettiklerimi bilmeni istiyorum
Chorus
aşığım ve senin aşkın beni büyütüyor hey hey
aşığım ve ne kadar güzel, ne kadar güzel seni sevmek
Capo
soluduğun havayı içime almak için senin içinde tutsak olmak
ve içimdeki her boşluğu senin sevginle doldurmak
Thalia
eğer denize açılırsam senin kıyına vurayım
yalnızca anılar beslesin beni
yalnızca seni görmek için uyanayım sonsuz uykudan
Chorus
aşığım ve senin aşkın beni büyütüyor hey hey
aşığım ve ne kadar güzel, ne kadar güzel seni sevmek
senin solgun teninden bir ateş yakacağım
tutkunun sularıyla ıslayacağım dudaklarını
başka bir şey gerekmeyecek
I
Chorus
aşığım ve senin aşkın beni büyütüyor hey hey
aşığım ve ne kadar güzel, ne kadar güzel seni sevmek
Merci ! ❤ | ||
remercié 4 fois |
Détails des remerciements :
Utilisateur | Il y a |
---|---|
exterminate | 9 années 3 mois |
Des invités ont remercié 3 fois
Publié par celalkabadayi 2014-12-21
Ajouté en réponse à la demande de bendita
✕
Collections avec « Estoy enamorado »
1. | Thalia- Primera fila (2009) |
Thalía: Top 3
1. | Rosalinda |
2. | Estoy enamorado |
3. | Marimar |
Commentaires
The source lyrics have been updated and the following lines have been corrected:
- pasear locuras de mis pensamientos --> pasear locuras en tus sentimientos
- most of the 4th verse:
para tomarme el aire que respiras --> Para sumarme al aire que respiras
y en cada espacio de mis ilusiones --> Y en cada espacio unir mis ilusiones
con tu compañía --> Junto con tu vida
- no habra que (no entendí jaja) --> Para que tejamos sueños de la nada
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires
La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine. Soutenez l’Ukraine !
Qui traduit ?
celalkabadayi@hotmail.com
Nom : Celal Kabadayı
Gourou poet-translator
Contribution : 4834 traductions, 982 chansons, 18402 remerciements, a répondu à 941 demandes 375 membres aidés, 2 chansons transcrites, a ajouté 782 expressions, a expliqué 113 expressions, a laissé 764 commentaires
Langues : maternelle turc, courant anglais, allemand, avancé français, intermédiaire italien, espagnol, débutant azéri, néerlandais, kurde, portugais, russe
Due to merging of the songs,the source lyrics might have been updated. Please review your translation.