Publicité

Európa 2020 (traduction en allemand)

  • Artiste: Nagy Szilárd
  • Artiste invité: Misa Ragany
  • Chanson: Európa 2020 4 traductions
  • Traductions : allemand, anglais, hongrois, russe
Relecture demandée par l’auteur·e
hongrois
A A

Európa 2020

Európa anya 2020
 
Volt egy álmunk, nem is rég
Megtépázta most egy veszteség
Ne hulljon jégesőként ránk a félelem
Az ember sokszor védtelen
 
Fogjunk össze és nem lesz vész
Vezessen mindenkit a józan ész
És újra jó irányba fordulhat a szél
Ha adni tudsz annak, aki fél
 
Ezért kérlek, becsüld meg őt,
Segítsd az embert, a szenvedőt!
Nagyon kérlek, szeresd is őt,
Nyisd ki a szíved,
Hogy legyen jövőnk!
 
Segítsd most őt, ki biztatott,
felnevelt, hitet, erőt adott
A jövő súlyos tétje nyomja a válladat
Nincs más út, az Istennel haladj
 
(Ezután a nehéz vihar után)* Olasz csizmáján a nap
Remélem holnap új erőre kap
Megszülethet majd egy szebb és jobb világ
Ha meghallod a remény himnuszát
(S a megtört szíveket a félelem többé nem járja át)*
 
Ezért kérlek, mentsük meg őt,
A vén Európát, a megtört nőt!
Nagyon kérlek, védjük meg őt,
A vén Európát, a gyönyörű nőt!
 
Publié par wisigothwisigoth le Sam, 04/04/2020 - 03:23
Dernière modification par wisigothwisigoth le Dim, 05/04/2020 - 03:54
traduction en allemandallemand
Aligner les paragraphes

Europa 2020

Wir hatten vor nicht allzu langer Zeit einen Traum
Er wurde jetzt durch einen Verlust abgezockt
Angst sollte nicht wie Hagel auf uns fallen
Der Mensch ist oft wehrlos
 
Lassen Sie es uns zusammenbringen und es wird keinen Schaden geben
Führe alle zum gesunden Menschenverstand
Und wieder kann sich der Wind in die richtige Richtung drehen
Wenn Sie es jemandem geben können, der Angst hat
 
Refrén1:
Also respektiere sie bitte
Hilf dem Mann, dem Leidenden
 
Bitte, liebe sie auch
Öffne dein Herz, um eine Zukunft zu haben
 
Jetzt hilf dem, der es ihm versprochen hat
Er erzog, gab mir Glauben, Kraft
Schwere Einsätze für die Zukunft werden Ihre Schultern drücken
Es gibt keinen anderen Weg, geh mit Gott
 
Italienische Stiefel auf der Sonne
Ich hoffe du bekommst morgen einen neuen
Eine schönere und bessere Welt kann geboren werden
Wenn Sie es hören, die Hymne der Hoffnung
 
Refrén2:
Also bitte, rette sie
Altes Europa, die gebrochene Frau
Bitte beschütze sie
Altes Europa, die schöne Frau
 
by youtuber Miklos Grunda
 
Merci !
thanked 1 time
Publié par wisigothwisigoth le Sam, 04/04/2020 - 03:26
Source de la traduction :
L’auteur·e de cette traduction a demandé une relecture. Cela signifie qu’il ou elle sera ravi·e de recevoir des remarques, corrections, suggestions, etc. Si vous avez des notions dans ces deux langues, n’hésitez pas à ajouter un commentaire.
Plus de traductions de « Európa 2020 »
allemand wisigoth
Commentaires