La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine.     Soutenez l’Ukraine !
Partager
Taille de la police
Traduction
Permuter les langues

Fiecare trandafir are spinul lui

Amândoi stăm încă întinşi liniştiţi
În toiul nopții
Deși amândoi stăm împreună apropiați
Simțim în interiorul că ne despart mile ( km)
A fost ceva ce am spus sau am făcut ceva
Cuvintele mele nu au ieşit corect
Deși am încercat să nu-ți fac rău
Deși am încercat
Dar cred că de aceea se spune
 
[ refren:]
Fiecare trandafir are spinul lui
La fel cum fiecare noapte are zorii săi
La fel cum fiecare văcar cântă melancolicul său , cântec trist
Fiecare trandafir are spinul lui
 
Da, se face
Ascult cântecul tău preferat
Difuzat la radio
Ascult că DJ-ul spune că dragostea este un joc de
Ușor vin și uşor se duc
Dar mă întreb ştie el
A simțit el vreodată aceasta
Și știu că ai fi fost aici, chiar acum
Dacă eu ţi-aș fi putut spune cumva ,cred
 
[ refren:]
 
Deși a trecut ceva timp de acum
Pot să simt încă atât de multă durere
Ca și cum cuțitul te taie
Rana se vindeca, dar cicatricea, acea cicatrice rămâne
Știu că am putut fi salvat dragostea noastră în acea noapte
Dacă aș fi știut ce să spun
În loc să facem dragoste
Amândoi ne-am făcut drumuri separate
Acum am auzit că tu ai găsit pe cineva nou
Și că eu niciodată nu am însemnat atât de mult pentru tine
Să aud asta mă sfâşie în interior ( îmi rupe inima)
Și să te văd pe tine, mă taie ca un cuţit
 
Paroles originales

Every Rose Has Its Thorn

Cliquez pour voir les paroles originales (anglais)

Expressions idiomatiques dans « Every Rose Has Its ... »
Commentaires