La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine.     Soutenez l’Ukraine !
Partager
Taille de la police
Traduction
Permuter les langues

Todo permanecerá como nunca lo fue

¿Quién medirá las dimensiones de antumnos?
¿Quién puede decir la medida de su velo?
¿Quién puede manifestar el tamaño de sus fauces?
¿Y deducir el valor de sus piedras?
 
Sin embargo, la mecha encendida no se apagará
El fuego sembrado nunca morirá
 
Qué es
Lo que alguna vez fue
Lo que siempre vendrá
Qué haría
Lo que debería
Permanecerá como nunca lo fue
 
El eterno pasado se repitió en el tiempo
El nudo eterno será ininterrumpido 1
¿De dónde viene el movimiento en esta imagen?
¿A dónde va el momento cuando es robado?
¿Quién escribirá las páginas del tiempo?
¿Quién será el público cuando se levanten las cortinas?
 
A dónde vamos...
En qué nos hemos convertido...
Hacia dónde fue lo que fue...
Alguna vez habrá amanecer...
¿Hemos siquiera cambiado?
 
  • 1. Es probable que aluda al nudo perenne, el cual significa la unión eterna, un nudo incapaz de deshacerse. Se acostumbraba en las familias celtas, a pasar este símbolo de padres a hijos durante generaciones, para perpetuar de manera infinita su linaje
Paroles originales

Everything remains as it never was

Cliquez pour voir les paroles originales (anglais)

Eluveitie: Top 3
Commentaires