Publicité

Für Sarah (traduction en russe)

  • Artiste: Tanz der Vampire (Musical)
  • Chanson: Für Sarah 3 traductions
  • Traductions : anglais, français, russe
allemand

Für Sarah

[Alfred:]
Aus dem Schweigen der Nacht
Steigen dunkle Visionen, doch ich bleib' bei Sarah.
Jeder Alptraum erwacht,
Schatten werden zu Dämonen, überall droht Gefahr.
 
Ich halt' durch, ich halt' aus,
Und was immer ich tun muss, will ich tun für Sarah.
Unbeirrt g'radeaus
Gehe ich ins Nirgendwo, weil ich dich liebe.
 
Soviel Sehnsucht in mir!
Ich will wieder nach Haus', doch ich gehör' zu Sarah.
Und bin ich neben ihr,
Sind die Ängste Illusionen, nur Gefühle sind wahr.
 
Ich bin stark, ich bin hart,
Und was immer ich sein muss, will ich sein für Sarah.
Und wie lang ich auch wart',
Irgendwann und irgendwo sind wir geborgen…
 
Ich bin ruhig, ich bin kalt,
Ich besiege mich selber deinetwegen — Sarah.
Ich weich' keiner Gewalt,
Hab Vertrau'n in mich, Sarah, ich bleibe dir nah'!
 
Ich hab' Kraft, ich hab' Mut,
Und was immer ich habe, hab' ich nur für Sarah.
Für dich geb' ich mein Blut,
Alles, alles will ich tun, weil ich Dich liebe,
 
Sarah…
 
Publié par FaryFary le Ven, 13/05/2016 - 12:56
Dernière modification par FaryFary le Sam, 27/07/2019 - 09:05
traduction en russerusse (équirythmique, poétique, chantable)
Aligner les paragraphes
A A

Ради Сары

[Альфред]
Из кромешной из тьмы
Лезут чернь и виденья, я ж хочу быть с Сарой.
Здесь же ад, сущий ад,
Черти, демоны здесь всюду, я могу здесь пропасть!
 
Их боюсь, но борюсь!
Ничего нет, что я б не сделал ради Сары!
Без неё не уйду,
Потому что я люблю её так сильно.
 
Горя море во мне,
Ведь домой я хочу вернуться только с Сарой.
Здесь я рядом, я с ней,
Всех же демонов и бесов только чувства сильней.
 
От меня выйдет прок,
Ничего нет, что я б не сделал ради Сары.
Долго был я во тьме,
Но всё ж понял, как спастись нам с ней из ада.
 
Буду храбр, буду смел,
Одолению всю нечисть здесь я ради Сары.
От себя не сбежать,
Лишь поверь ты мне, Сара, я не дам пропасть!
 
Прогоню свой я страх,
Ничего нет, что я б не сделал ради Сары.
Всё отдам, плоть и кровь,
Ибо, ибо я люблю тебя так сильно,
 
Сара…
 
Publié par EquirythmysticaEquirythmystica le Sam, 27/07/2019 - 07:10
Commentaires de l’auteur·e :

© Эквиритмичный перевод - А.В. Терехов, 2018

Plus de traductions de « Für Sarah »
Expressions idiomatiques dans « Für Sarah »
Commentaires
IgeethecatIgeethecat    Sam, 27/07/2019 - 07:25

От меня выйдет прок, >>> не «из меня?»

А кто такая Сара? Прошу прощения за непросвящённость

EquirythmysticaEquirythmystica    Sam, 27/07/2019 - 07:32

 Нет, именно ОТ. Есть вполне устоявшееся выражение "Какой от меня здесь прок".

Вы многое пропустили, эта ария Альфреда из популярного мюзикла Бал вампиров. Буквально несколько дней назад в Музкомедии дали последнее представление. Мюзикл там шел с 2011 года.

IgeethecatIgeethecat    Sam, 27/07/2019 - 07:46

А можете YouTube линк прислать? Интересно было бы посмотреть

vevvevvevvev    Sam, 27/07/2019 - 08:04

"От меня выйдет прок" - наверное, лучше - "От меня будет прок" ?

EquirythmysticaEquirythmystica    Sam, 27/07/2019 - 08:11

Мне показалось при переводе, что "выйдет" помягче звучит, с ноткой сомнения что ли... "Будет", более грубо что ли... Хотя слова равнозначны. Можно и на "будет" заменить, спасибо.

vevvevvevvev    Sam, 27/07/2019 - 08:06

Хорошо получилось! Спасибо!