枫 (Feng) (traduction en anglais)

  • Artiste: Jay Chou (周杰倫 (Chou Chieh-Lun))
  • Chanson: 枫 (Feng) 4 traductions
  • Traductions : anglais, grec, malaisien, translittération
traduction en anglaisanglais


The dark cloud places a piece of shadow in our hearts
I listen respectfully to my mood, which has already been quiet for a long time
Clear and transparent
Just like the beautiful scenery
It's always only clear when seeing it in my memory
Can the heart, that has been thoroughly hurt, still continue to love me?
I make an effort to pull up the pair of hands that have no warmth
The tenderness in the past has already been locked by time
Only leaving sadness that doesn't go away
The maple leaves slowly falling down are like thoughts
I light a candle to warm up the end of autumn
The northern lights plunder the edge of the sky
The northern wind brushes past the expressions of missing you
I take love and burn it into fallen leaves
Yet I can't get back that familiar face
The maple leaves slowly falling down are like thoughts
Why must retrieving be hurried before winter comes?
Loving you passing through time
Two rows of tears from the end of autumn
Let love permeate through the ground
All I want is you to be by my side
The graceful red rain in between the mountainside
Withering with the north wind
I lightly swing the wind chimes
I want
To awaken the love that has been deserted
Snowflakes are already spread all over the ground
Deeply scared that the maple leaves outside the window have already become frozen
Publié par embryoniqueembryonique le Lun, 20/09/2010 - 09:05

枫 (Feng)