La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine.     Soutenez l’Ukraine !
  • Preslava

    Финални думи → traduction en espagnol

Partager
Taille de la police
Paroles originales
Permuter les langues

Финални думи

Гледаш студено, гледам студено,
Чак ми се плаче от обида.
Всичко приключи - пито-платено,
Ще си отида, ще си отида!
Бързо изстрелвам думи финални,
Ала от думите няма смисъл.
Светят в очите сълзи издайни
И шепнат друго и друго искат.
 
Припев: (х2)
Кажи ми само дума и ще остана,
Кажи, че съжаляваш и ще остана.
Дори да си отивам, вътрешно зная,
Че не желая това да е края.
 
Малко ми стига да те обичам,
Много ми трябва да те намразя.
В лоши моменти всичко отричам,
Трохичка гордост да си запазя.
Бързо изстрелвам думи финални,
Гневно повтарям: "няма смисъл".
Ала онези сълзи издайни
Говорят друго и друго искат.
 
Припев: (х4)
Кажи ми само дума и ще остана,
Кажи, че съжаляваш и ще остана.
Дори да си отивам, вътрешно зная,
Че не желая това да е края.
 
Traduction

Palabras finales

Me miras frío, te miro frío.
Hasta quiero llorar de ofensa.
Todo terminó pagado-bebido,
me voy a ir, me voy a ir.
Rápido disparo palabras finales,
pero de las palabras no hay sentido.
Brillan en mis ojos lágrimas delatadoras
y susurran otra cosa y otra cosa quieren.
 
Estribillo (x2)
Dime solo una palabra y me quedaré,
dime, que lo sientes y me quedaré.
Aunque me vaya, dentro de mí sé,
que no quiero que este sea el final.
 
Poco me basta para quererte.
Mucho necesito para odiarte.
En los malos momentos todo niego
para mantener una migaja de mi orgullo.
Rápido disparo palabras finales,
furiosamente repito: "no tiene sentido".
Pero esas lágrimas delatadoras
dicen otra cosa y otra cosa quieren.
 
Estribillo (x2)
Dime solo una palabra y me quedaré,
dime, que lo sientes y me quedaré.
Aunque me vaya, dentro de mí sé,
que no quiero que este sea el final.
 
Commentaires