Language identification and transcription

3 publications / 0 nouveau(x)
Super Member
<a href="/fr/translator/mickg" class="userpopupinfo username" rel="user1435159">MickG</a>
Inscrit·e le : 07.10.2019
Pending moderation

1. Pleiades: https://lyricstranslate.com/en/stefano-saletti-e-piccola-banda-ikona-%CF...
2. Vasa Miskin: https://lyricstranslate.com/en/stefano-saletti-e-piccola-banda-ikona-vas...

Most of these is gibberish to me. Are these Sabir? What are these? What do they mean?

Super Member
<a href="/fr/translator/mickg" class="userpopupinfo username" rel="user1435159">MickG</a>
Inscrit·e le : 07.10.2019

About the first one, most of the unintelligible parts are identified in https://www.quora.com/Can-someone-help-me-figure-out-the-remaining-parts... and are Archilochus, thus Ancient Greek.

There remains only something like:

Kushallès oramen amània
Kushallès aramani ter kutèr

Super Member
<a href="/fr/translator/mickg" class="userpopupinfo username" rel="user1435159">MickG</a>
Inscrit·e le : 07.10.2019

Vasa Miskin seems to be "bombed Croatian" (cfr. the submitter's comment on the transcription request).

I thought I'd essentially figured out the remainder of Pleiades, but then I found another video: https://www.youtube.com/watch?v=b146-iJD6DE and the text there, at 1:58-2:14, sounds very different:

Ishallà saremani a esallè,
Ishallë̀ sërëbbëni yë marmytèr

First word could potentially be Inshallah. I wonder if this is Sabir…