📌 Reporting mistakes [Lyrics/title/song/album/etc.], part II

17263 publications / 0 nouveau(x)
Éditeur
<a href="/fr/translator/rujix" class="userpopupinfo" rel="user1443211">Rujix <div class="editor_icon" title="Editor" ></div></a>
Inscrit·e le : 08.01.2020

[@SindArytiy] Thank you, but

https://lyricstranslate.com/en/1000-stars-ost-n%C3%AD-taan-pan-daao-lyri...

Please added this video: https://www.youtube.com/watch?v=O-QWKCcbRFg
Ans added this video in subbiters comments https://www.youtube.com/watch?v=o2YLervmNAk too

Please, Thanks

Modérateur
<a href="/fr/translator/sindarytiy" class="userpopupinfo" rel="user1383636">SindArytiy <div class="moderator_icon" title="Moderator" ></div></a>
Inscrit·e le : 25.05.2018

Done!

Gourou 𝓘'𝓶 𝓐 𝓢𝓽𝓪𝓻
<a href="/fr/translator/slor" class="userpopupinfo" rel="user1456124">SLOR </a>
Inscrit·e le : 12.05.2020

Please change:
https://lyricstranslate.com/en/beauty-inside-ost-fell-dream-%EA%BF%88%EC...

Please added this video: https://youtu.be/PvsAVpvZj_A

Please change the title to: 꿈처럼 내린 (Falling In Love)

Thank you

Éditeur
<a href="/fr/translator/rujix" class="userpopupinfo" rel="user1443211">Rujix <div class="editor_icon" title="Editor" ></div></a>
Inscrit·e le : 08.01.2020

https://lyricstranslate.com/en/after-dark-ost-singthiiaimekhybk-lyrics.html

Transliteration tite: Sìng têe mâi koiie bòk
Featuring artist: Aey Kuljira
Album: After Dark OST

https://lyricstranslate.com/en/yyy-ost-tallakh-lyrics.html

Transliteration tite: Dtan-lák
Featuring artist: Talay, Yoon
Album: YYY OST
Lyrics:

ก็เธอนั่นมันตัลลั๊คจริงๆ ทำฉันปิ๊งใจละลาย
แค่เธอยิ้มเมื่อไหร่ก็ทำให้ใจฉันแทบจะวาย
ก็ความตัลลั๊คของเธอ มันเผลอเกินห้ามใจ
จนเก็บอาการไม่ไหว เพราะความตัลลั๊ค คืนนี้ฉัน จะ.....

ก็ไม่อยากให้เธอนั่นเดินไปไหน กลัวว่าคนที่เห็นเธอเขาจะขอไลน์
คนพวกนั่นน่ากลัวจะตาย ไม่เหมือนฉัน ฉันไว้ใจได้
อยู่กับฉันมีแต่พาไปเข้าวัด พาเธอขึ้นสวรรค์ คนดีชัดๆ
เห็นชัดเจนว่าเธอต้องอิน แล้วเธอก็จะฟิน

แต่ตอนนี้ อากาศเป็นใจ จนควบคุมอารมณ์ไม่ไหว

ก็เธอนั่นมันตัลลั๊คจริงๆ ทำฉันปิ๊งใจละลาย
แค่เธอยิ้มเมื่อไหร่ก็ทำให้ใจฉันแทบจะวาย
ก็ความตัลลั๊คของเธอ มันเผลอเกินห้ามใจ
จนเก็บอาการไม่ไหว เพราะความตัลลั๊ค คืนนี้ฉัน

อยู่กับฉันไม่ต้องกลัวจะเจ็บช้ำ ฉันชอบยิ้มแล้วจะยิ้มให้เธอประจำ
อย่าเพิ่งขำฉันพร้อมจะทำ พรุ่งนี้จะไปขอ your mom
ไปดูฤกษ์แต่งงานเลยพรุ่งนี้ ตื่นขึ้นมาจดทะเบียนเลยทันที
ฉันจะเป็นโคตรแฟนที่ดี ยกตัวฉันให้ฟรีๆ

แต่ตอนนี้ อากาศเป็นใจ จนควบคุมอารมณ์ไม่ไหว

ก็เธอนั่นมันตัลลั๊คจริงๆ ทำฉันปิ๊งใจละลาย
แค่เธอยิ้มเมื่อไหร่ก็ทำให้ใจฉันแทบจะวาย
ก็ความตัลลั๊คของเธอ มันเผลอเกินห้ามใจ
จนเก็บอาการไม่ไหว เพราะความตัลลั๊ค คืนนี้ฉัน จะ

ก็เธอนั่นมันตัลลั๊คจริงๆ ทำฉันปิ๊งใจละลาย
แค่เธอยิ้มเมื่อไหร่ก็ทำให้ใจฉันแทบจะวาย
ก็ความตัลลั๊คของเธอ มันเผลอเกินห้ามใจ
จนเก็บอาการไม่ไหว เพราะความตัลลั๊ค คืนนี้ฉัน

ก็เธอนั่นมันตัลลั๊คจริงๆ ทำฉันปิ๊งใจละลาย
แค่เธอยิ้มเมื่อไหร่ก็ทำให้ใจฉันแทบจะวาย
ก็ความตัลลั๊คของเธอ มันเผลอเกินห้ามใจ
จนเก็บอาการไม่ไหว เพราะความตัลลั๊ค คืนนี้ฉัน

https://lyricstranslate.com/en/yyy-ost-waay-waay-waay-lyrics.html

Transliteration tite: Waai wáai wáai
Album: YYY OST

Thanks

Éditeur
<a href="/fr/translator/rujix" class="userpopupinfo" rel="user1443211">Rujix <div class="editor_icon" title="Editor" ></div></a>
Inscrit·e le : 08.01.2020

https://lyricstranslate.com/en/chainon-f-chaynnth-hold-me-tight-lyrics.html

Title: ขอแค่เธอ (Hold Me Tight)
Transliteration title: Kŏr kâe ter
Artist: TharnType: The Series (OST)
Featuring artist: Off Chainon

Thanks

Éditeur
<a href="/fr/translator/rujix" class="userpopupinfo" rel="user1443211">Rujix <div class="editor_icon" title="Editor" ></div></a>
Inscrit·e le : 08.01.2020
Super membre
<a href="/fr/translator/torpedo23" class="userpopupinfo" rel="user1207103">Torpedo23 </a>
Inscrit·e le : 10.05.2014

Please update the lyrics on this page: https://lyricstranslate.com/en/brigitte-bardot-un-jour-comme-un-autre-ly...
(All of the accents are missing)

C'est un jour comme un autre
et pourtant tu t'en vas
Tu t'en vas vers une autre
sans me dire un seul mot
Et je ne comprends pas, comprends pas

C'est un jour comme un autre
mais nous sommes déjà
éloignés l'un de l'autre
De nous deux, il ne reste que moi
Mais pourquoi ? Mais pourquoi ?

Toi, tu étais pour moi
tout ce que j'espérais
Toi, tu étais ma vie
et même un peu plus
Tu étais l'amour

C'est un jour comme un autre
et pourtant tu t'en vas
Tu t'en vas vers une autre
sans me dire un seul mot
Et je ne comprends pas, comprends pas

C'est un jour comme un autre
mais moi, j'ai mal de toi
Moi qui riais des autres
Aujourd'hui, c'est vous deux qui devez
rire de moi, rire de moi

Toi qui prends à jamais
tout ce que j'espérais
Toi, tu me prends la vie
et même un peu plus
Tu me prends l'amour

C'est un jour comme un autre
et pourtant tu t'en vas
et pourtant tu t'en vas
et pourtant tu t'en vas

Modérateur
<a href="/fr/translator/sindarytiy" class="userpopupinfo" rel="user1383636">SindArytiy <div class="moderator_icon" title="Moderator" ></div></a>
Inscrit·e le : 25.05.2018

Everything has been done!

Super membre
<a href="/fr/translator/cruz-jose2" class="userpopupinfo" rel="user1314606">Cruz-Jose2 </a>
Inscrit·e le : 10.11.2016

https://lyricstranslate.com/en/emil-dimitrov-monica-espanol-lyrics.html
a couple of words are wrong and some accents are missing
please update:

Mónica… (×3)

Hoy recuerdo aquél lugar
Donde tuve que pasar
Mi juventud
Un alegre caserón
Y una limpia habitación
Llena de luz

Unas flores secas ya
Y una niña en delandal
Recuerdo bien
Blanca y rubia como el sol
Y a los chicos el amor
Llegó a nacer

Cada chaval pensaba en Mónica
Y alguna vez soñó con Mónica
Pues nuestro amor era de Monica
Pero a ninguno nada nunca dio

Sonreía para mí
Preferido sé que fui
De Mónica
Si tenía que estudiar
No dejaba de pensar
En Mónica

Pero tuve que partir
Y su lágrimas sentí
Cerca de mí
Es una historia de mi ayer
Y aunque no la he vuelto a ver
No la olvidé

(×3) :
Al estudiar pensaba en Mónica
Y alguna vez soñé con Mónica
Porque mi amor era de Mónica
Mas nunca conseguí su corazón

Expert
<a href="/fr/translator/jennyf" class="userpopupinfo" rel="user1478099">JennyF </a>
Inscrit·e le : 18.11.2020

Hello,
could you please deleate that Artist's site... I wanted to edit the Artist by uploading a picture, but it also created a complete new Artist site.

https://lyricstranslate.com/en/menve-exus-lyrics.html

Thanks in advance

Gourou
<a href="/fr/translator/silverblue" class="userpopupinfo" rel="user1418394">Silverblue </a>
Inscrit·e le : 13.04.2019

Hi,

https://lyricstranslate.com/en/niemann-sex-friend-lyrics-request
Incorrect: Artist (Neimann)
Correct: Neïman

Thanks.

Modérateur
<a href="/fr/translator/fary" class="userpopupinfo" rel="user1097876">Fary <div class="moderator_icon" title="Moderator/in" ></div></a>
Inscrit·e le : 18.11.2011

All done.

Super membre
<a href="/fr/translator/cruz-jose2" class="userpopupinfo" rel="user1314606">Cruz-Jose2 </a>
Inscrit·e le : 10.11.2016

https://lyricstranslate.com/en/maria-del-mar-bonet-alenar-lyrics.html
Incorrect:
Si voleu sabre quin és:
Correct:
Si voleu saber quin és:

Éditeur
<a href="/fr/translator/blackryder" class="userpopupinfo" rel="user1429942">BlackRyder <div class="editor_icon" title=" Editor" ></div></a>
Inscrit·e le : 07.08.2019

Hello again. Here's another bunch of pages with more info to be added/modified. Thanks again in advance, much appreciated!

The Corrs - Would You Be Happier?
https://lyricstranslate.com/en/Corrs-Would-You-Be-Happier-lyrics.html
Update video with: https://youtu.be/DMAh-4M4848

The Corrs - Baby Be Brave
https://lyricstranslate.com/en/corrs-baby-be-brave-lyrics.html
Modify album info to: Borrowed Heaven (2004)
Update video with: https://www.youtube.com/watch?v=U0ciu_so5h0

The Corrs -
https://lyricstranslate.com/en/corrs-goodbye-lyrics.html
Modify album info to: Borrowed Heaven (2004)
Update video with: https://www.youtube.com/watch?v=96M1n2Lih8c

The Corrs - Borrowed Heaven
https://lyricstranslate.com/en/corrs-borrowed-heaven-lyrics.html
Modify album info to: Borrowed Heaven (2004)
Add video: https://www.youtube.com/watch?v=ffgHp53CRd0
Add featuring artist: Ladysmith Black Mambazo

The Corrs - Even If
https://lyricstranslate.com/en/corrs-even-if-lyrics.html
Add video: https://www.youtube.com/watch?v=W5OhF9L6S7o

The Corrs - Hideaway
https://lyricstranslate.com/en/corrs-hideaway-lyrics.html
Add video: https://www.youtube.com/watch?v=0wAkVfe7l1E

The Corrs - Summer Sunshine
https://lyricstranslate.com/en/corrs-summer-sunshine-lyrics.html
Update video with: https://youtu.be/jc6CNwlATdc

The Corrs - Forgiven Not Forgotten
https://lyricstranslate.com/en/corrs-forgiven-not-forgotten-lyrics.html
Modify album info to: Forgiven, Not Forgotten (1995)
Update video with: https://www.youtube.com/watch?v=uAD5gVUIh7M

The Corrs - Heaven Knows
https://lyricstranslate.com/en/corrs-heaven-knows-lyrics.html
Modify album info to: Forgiven, Not Forgotten (1995)
Update video with: https://www.youtube.com/watch?v=fl-LnqO8-Io

The Corrs - Love to Love You
https://lyricstranslate.com/en/corrs-love-love-you-lyrics.html
Modify album info to: Forgiven, Not Forgotten (1995)

The Corrs - The Right Time
https://lyricstranslate.com/en/corrs-right-time-lyrics.html
Modify album info to: Forgiven, Not Forgotten (1995)
Update video with: https://www.youtube.com/watch?v=dfrHZhjCdnc

The Corrs - At Your Side
https://lyricstranslate.com/en/Corrs-Your-Side-lyrics.html
Modify album info to: In Blue (2000)

The Corrs - I Know My Love
https://lyricstranslate.com/en/Corrs-I-Know-My-Love-lyrics.html
Modify album info to: Tears of Stone (1999)
Modify featuring artist as: The Chieftains

The Corrs - Long Nigth
https://lyricstranslate.com/en/Corrs-Long-night-lyrics.html
Modify album info to: Borrowed Heaven (2004)
Update video with: https://www.youtube.com/watch?v=XLH2lkBp6Bw

The Corrs - No Good for Me
https://lyricstranslate.com/en/corrs-no-good-me-lyrics.html
Modify album to: Talk on Corners (1997)
Update video with: https://www.youtube.com/watch?v=mri94VmuTkE

The Corrs - Old Town
https://lyricstranslate.com/en/corrs-old-town-lyrics.html
Modify song title to: Old Town
Modify album info to: Home (2005)
Update video with: https://www.youtube.com/watch?v=fCrv8Pq4llw

The Corrs - Rain
https://lyricstranslate.com/en/corrs-rain-lyrics.html
Modify album info to: In Blue (2000)
Update video with: https://www.youtube.com/watch?v=iXfOhXED4YA

The Corrs - So Young
https://lyricstranslate.com/en/corrs-so-young-lyrics.html
Modify album to: Talk on Corners (1997)
Update video with: https://www.youtube.com/watch?v=P8HSki7c8qM

The Corrs - Summer Wine
https://lyricstranslate.com/en/corrs-summer-wine-lyrics.html
Modify album info to: VH1 Presents: The Corrs, Live in Dublin (2002)
Update video with: https://www.youtube.com/watch?v=Vo1RKTGsm68
Modify featuring artist to simply: Bono

The Corrs - When He's Not Around
https://lyricstranslate.com/en/corrs-when-hes-not-around-lyrics.html
Modify album to: Talk on Corners (1997)
Update video with: https://www.youtube.com/watch?v=k_GWezJ8LHM

The Corrs - When the Stars Go Blue
https://lyricstranslate.com/en/corrs-when-stars-go-blue-lyrics.html
Modify album info to: VH1 Presents: The Corrs, Live in Dublin (2002)
Update video with: https://www.youtube.com/watch?v=CTOIgg98t3Y
Modify featuring artist to simply: Bono
Add 'Also performed by': Ryan Adams

The Corrs - Dimming of the Day
https://lyricstranslate.com/en/corrs-dimming-day-lyrics.html
Modify album info to: Home (2005)
Update video with: https://www.youtube.com/watch?v=8FfrxAI_2ks

The Corrs - Moorlough Shore
https://lyricstranslate.com/en/corrs-moorlough-shore-lyrics.html
Modify album info to: Home (2005)
Update video with: https://youtu.be/vVL89un-LPI

The Corrs - Peggy Gordon
https://lyricstranslate.com/en/corrs-peggy-gordon-lyrics.html
Modify album info to: Home (2005)
Update video with: https://www.youtube.com/watch?v=xT6OKR_3iZk

The Corrs - All the Love in the World
https://lyricstranslate.com/en/corrs-all-love-world-lyrics.html
Modify album info to: In Blue (2000)
Update video with: https://www.youtube.com/watch?v=Kv2x8HxZ9cA

In these two, modify album info to: In Blue (2000)
https://lyricstranslate.com/en/Corrs-breathless-lyrics.html
https://lyricstranslate.com/en/Corrs-Irresistible-lyrics.html
https://lyricstranslate.com/en/corrs-say-lyrics.html

The Corrs - No more cry
https://lyricstranslate.com/en/corrs-no-more-cry-lyrics.html
Modify album info to: In Blue (2000)
Modify song title to: No More Cry

The Corrs - Somebody for Someone
https://lyricstranslate.com/en/corrs-somebody-someone-lyrics.html
Modify album info to: In Blue (2000)
Update video with: https://www.youtube.com/watch?v=-8p9yAl5-v0

The Corrs - Una noche
https://lyricstranslate.com/en/Corrs-una-noche-lyrics.html
Modify album info to: In Blue (2000)
Update video with: https://www.youtube.com/watch?v=u2gcjLaBLvA

The Corrs - Radio
https://lyricstranslate.com/en/corrs-radio-lyrics.html
Update video with: https://youtu.be/js-Wg53U-3k

The Corrs - Dreams
https://lyricstranslate.com/en/corrs-dreams-lyrics.html
Modify album to: Talk on Corners (1997)

The Corrs - I Never Loved You Anyway
https://lyricstranslate.com/en/Corrs-I-Never-Loved-You-Anyway-lyrics.html
Update video with: https://www.youtube.com/watch?v=r9GbbJ9IkEQ

The Corrs - Little Wing
https://lyricstranslate.com/en/corrs-little-wing-lyrics.html
Modify album to: Talk on Corners (1997)
Update video with: https://www.youtube.com/watch?v=Dm_Y9ZRvEoA

The Corrs - Only When I Sleep
https://lyricstranslate.com/en/corrs-only-when-i-sleep-lyrics.html
Modify album to: Talk on Corners (1997)
Update video with full album version: https://www.youtube.com/watch?v=AC4ICSAKhQo

The Corrs - What Can I Do
https://lyricstranslate.com/en/Corrs-What-Can-I-Do-lyrics.html
Modify album to: Talk on Corners (1997)
Update video with original album version: https://www.youtube.com/watch?v=RibtqL3Y0Cg

Modérateur Pursuer of Serenity-רודף שלווה
<a href="/fr/translator/moshe-kaye" class="userpopupinfo" rel="user1457601">Moshe Kaye <div class="moderator_icon" title="Moderator" ></div></a>
Inscrit·e le : 25.05.2020

Hi Lt Editors,

https://lyricstranslate.com/en/david-broza-%D7%94%D7%90%D7%99%D7%A9%D7%9...

Please change the transliterated title from:
Aisha Sheiti

to:
HaIsha Sh'Eiti

Thank you,
~Moshe

Modérateur ¡Café-dependiente ☕! | 🇻🇪
<a href="/fr/translator/enjovher" class="userpopupinfo" rel="user1219642">Enjovher <div class="moderator_icon" title="Moderator" ></div></a>
Inscrit·e le : 09.09.2014

All done!

Modérateur Pursuer of Serenity-רודף שלווה
<a href="/fr/translator/moshe-kaye" class="userpopupinfo" rel="user1457601">Moshe Kaye <div class="moderator_icon" title="Moderator" ></div></a>
Inscrit·e le : 25.05.2020

thank you!

Éditeur
<a href="/fr/translator/paulpaulpolly" class="userpopupinfo" rel="user1230433">paulpaulpolly <div class="editor_icon" title="Editor" ></div></a>
Inscrit·e le : 28.12.2014
Éditeur
<a href="/fr/translator/paulpaulpolly" class="userpopupinfo" rel="user1230433">paulpaulpolly <div class="editor_icon" title="Editor" ></div></a>
Inscrit·e le : 28.12.2014

Also, please help to fix the following lyrics / transliterations:

https://lyricstranslate.com/en/leon-lai-ru-gou-ke-yi-zai-jian-ni-%E5%A6%...

Incorrect: 愿你深浅的眼神
Correct: 随你深浅的眼神

Incorrect: 假使有力气在陌路离开 不需颤抖
Correct: 假使有气力在陌路离开 不需颤抖

Incorrect: 怕恶劣气候 怕眼泪再流
Correct: 怕恶劣气候 怕眼泪倒流

https://lyricstranslate.com/en/roman-tam-%E5%90%8D%E5%8A%8D%E9%A2%A8%E6%...

Incorrect: Meng gim fung lau (Transliterated title)
Correct: Ming gim fung lau

https://lyricstranslate.com/en/xun-ni-fanny-wang-m%C4%9Bi-d%C4%81ng-bi%C...

Incorrect: Mui dong bin wann si (Transliterated title)
Correct: Mui dong bin waan si

https://lyricstranslate.com/en/%E7%9D%A1%E7%9A%87%E5%90%8E-seui-wong-hau...

Incorrect: Shuì huánghòu (Transliterated title)
Correct: Seui wong hau

Thanks!

Gourou 𝓘'𝓶 𝓐 𝓢𝓽𝓪𝓻
<a href="/fr/translator/slor" class="userpopupinfo" rel="user1456124">SLOR </a>
Inscrit·e le : 12.05.2020

Please edit : https://lyricstranslate.com/en/no-matter-what-ost-oeloun-bam-geuliun-neo...
Edit title to : 외로운 밤 그리운 너 (Lonely Night, Missing You)
and the video as well : https://youtu.be/IoZdFrE4__E
Also add Featuring artist : Ryu Ji Kwang

Modérateur
<a href="/fr/translator/fary" class="userpopupinfo" rel="user1097876">Fary <div class="moderator_icon" title="Moderator/in" ></div></a>
Inscrit·e le : 18.11.2011

All done.

Invité·e
Invité·e

Please remove this song. The author said that they added it mistakenly.
https://lyricstranslate.com/en/incubator-instrumentalstuck-lyrics.html

Gourou
<a href="/fr/translator/bluebird" class="userpopupinfo" rel="user1483017">BlueBird </a>
Inscrit·e le : 27.12.2020

Link: here

Incorrect: language

Correct: The lyrics are a mixture of Persian and English. Please add the English language to the song's languages.

Éditeur à la retraite and a hardcore K-pop fan
<a href="/fr/translator/mileylovato" class="userpopupinfo" rel="user1095804">Miley_Lovato </a>
Inscrit·e le : 24.10.2011

done

Gourou
<a href="/fr/translator/lithium" class="userpopupinfo" rel="user1471960">Lithium </a>
Inscrit·e le : 30.09.2020

Hi there,

https://lyricstranslate.com/en/lostprophets-4-am-lyrics.html
Correct title: 4:AM Forever
Album: Liberation Transmission (2006)
Video: https://www.youtube.com/watch?v=CfNPbxFXqKg

https://lyricstranslate.com/en/Lostprophets-Last-train-home-lyrics.html
Title: Last Train Home
Album: Start Something (2004)
Video: https://www.youtube.com/watch?v=NjKmCxyKmas

https://lyricstranslate.com/en/Cinema-Bizarre-Love-Songs-They-kill-me-ly...
Correct title: Lovesongs (They Kill Me)
Album: Final Attraction (2007)

https://lyricstranslate.com/en/Cinema-Bizarre-I-Dont-Wanna-Know-lyrics.html
Correct title: I Don't Wanna Know (If U Got Laid)
Album: ToyZ (2009)

https://lyricstranslate.com/en/Cinema-Bizarre-Sad-Day-lyrics.html
Correct title: Sad Day (For Happiness)
Album: ToyZ (2009)
Video: https://www.youtube.com/watch?v=gtnovbrs0QE

https://lyricstranslate.com/en/Cinema-Bizarre-I-Came-2-Party-lyrics.html
Album: ToyZ (2009)
Featuring artist: Space Cowboy

https://lyricstranslate.com/en/Cinema-Bizarre-Toyz-lyrics.html
Album: ToyZ (2009)
Video: https://www.youtube.com/watch?v=FhgDc1Vs9j4

https://lyricstranslate.com/en/Cinema-Bizarre-Heaven-wrapped-chains-lyri...
Title: Heaven Is Wrapped in Chains
Album: ToyZ (2009)
Video: https://www.youtube.com/watch?v=kuo3rVRSclI

https://lyricstranslate.com/en/Cinema-Bizarre-Tears-Vegas-lyrics.html
Album: ToyZ (2009)
Video: https://www.youtube.com/watch?v=myEgvfbq1pc

https://lyricstranslate.com/en/Cinema-Bizarre-Deeper-and-Deeper-lyrics.html
Album: ToyZ (2009)
Video: https://www.youtube.com/watch?v=qC1tNQ78_eA

Thanks so much!

Modérateur
<a href="/fr/translator/sindarytiy" class="userpopupinfo" rel="user1383636">SindArytiy <div class="moderator_icon" title="Moderator" ></div></a>
Inscrit·e le : 25.05.2018

All done! Most of the videos you provided are not available. I changed them for you.

Éditeur
<a href="/fr/translator/rujix" class="userpopupinfo" rel="user1443211">Rujix <div class="editor_icon" title="Editor" ></div></a>
Inscrit·e le : 08.01.2020

https://lyricstranslate.com/en/cha-eun-woo-together-lyrics.html
please change in featuring artist: Cha Eun Woo (ASTRO) -> Cha Eunwoo

Thanks

Éditeur à la retraite and a hardcore K-pop fan
<a href="/fr/translator/mileylovato" class="userpopupinfo" rel="user1095804">Miley_Lovato </a>
Inscrit·e le : 24.10.2011

done

Maître
<a href="/fr/translator/aariapoor" class="userpopupinfo" rel="user1451162">aariapoor </a>
Inscrit·e le : 02.04.2020

Link: https://lyricstranslate.com/en/goodbye-bdrwd.html

Incorrect: Lyrics

Correct: Commented under it

Complain: There are way many items for a report and this method would waste so much time which can use it for translation and adding content. I prefer pushing the report button which is implemented on the page

Éditeur à la retraite and a hardcore K-pop fan
<a href="/fr/translator/mileylovato" class="userpopupinfo" rel="user1095804">Miley_Lovato </a>
Inscrit·e le : 24.10.2011

The only part that's different from what you wrote is that there's an additional "Let's go into bed" before "Please put me to bed" . I heard the video link you provided and the rest is the same although "Let's go into bed" doesn't exist.

Maître
<a href="/fr/translator/aariapoor" class="userpopupinfo" rel="user1451162">aariapoor </a>
Inscrit·e le : 02.04.2020

Hello there,
Please change the embarrassing lyrics in the following link:

Song title: Gol-e Baroon Zadeh
Language: Persian
Link: https://lyricstranslate.com/en/dariush-gole-baaroon-zade-lyrics.html
Incorrect: Lyrics only
Correct: 👇

گل بارون زده‌ی من، گل یاس نازنینم
می‌شْکنم، پژمرده میشم، نذار اشکاتو ببینم

تا همیشه تو رو داشتن، داشتن تمام دنیاست
از تو و اسم تو گفتن، بهترینِ همه ْحرفاست

با تو با تو اگه باشم، وحشت از مُردن ندارم
لحظه‌هام پُر میشه از تو، وقت غم خوردن ندارم

ای غزل‌واره‌ی دل‌تنگ، که همهْ تنتْ کلامه
هنوزم با گل گونه‌ات، شرم اولین سلامه

ای تو جاری، توی شعرم،
مثل عشق و خون و حسرت،
دفتر شعر من از تو
سبد خاطره‌هامه

ای گل شکسته ساقه، گل پرپر
که به یاد هجرت پرنده‌هایی
توی یأس مبهم چشمات می‌بینم
که به فکر یه سفر به انتهایی

سربه‌زیرِ دل‌شکسته، نازنینم
اگه ساده‌ست واسه‌ی تو، گذشتن از من،
مرثیه سر کُن برای رفتن من،
آخه مرگه واسه من، از تو گذشتن

با تو با تو اگه باشم،
وحشت از مردن ندارم
لحظه‌هام پر میشه از تو،
وقتِ غم خوردن ندارم

گل بارون‌زده‌ی من!
اگه دلتنگم و خسته،
اگه کوچیدن توفان،
ساقه‌ی منم شکسته،
می‌تونم خستگی‌هاتو از تنِ پاکِت بگیرم

می‌تونم برای خوبیت، واسه سادگیت، بمیرم
می‌تونم برای خوبیت، واسه سادگیت، بمیرم
می‌تونم برای خوبیت، واسه سادگیت، بمیرم
می‌تونم!

Maître
<a href="/fr/translator/aariapoor" class="userpopupinfo" rel="user1451162">aariapoor </a>
Inscrit·e le : 02.04.2020

Also a tiny problem was: Give me a sigh

Gourou Lison'ka
<a href="/fr/translator/demonia" class="userpopupinfo" rel="user1294703">Demonia </a>
Inscrit·e le : 06.06.2016
Maître
<a href="/fr/translator/aariapoor" class="userpopupinfo" rel="user1451162">aariapoor </a>
Inscrit·e le : 02.04.2020

Sorry I don't know who's taking with whom 🥴
Unless I see mention or reply

Msg #3719
"It's not translation" is related to my works?

I had 3 notification but couldn't find the corresponding messages here

Maître
<a href="/fr/translator/aariapoor" class="userpopupinfo" rel="user1451162">aariapoor </a>
Inscrit·e le : 02.04.2020

Song title: Atash dar neyestaan
Artist: Sharam Nazeri

Incorrect: Current title "یک شب آتش در نیستان می فتاد"
Correct: آتش در نیستان

Incorrect: the lyrics is incomplete and has written in a sloppy fashion

Correct: comment section

Thanks for your attention and support 👍

Modérateur
<a href="/fr/translator/sindarytiy" class="userpopupinfo" rel="user1383636">SindArytiy <div class="moderator_icon" title="Moderator" ></div></a>
Inscrit·e le : 25.05.2018

Hello! Please swap lyrics and transliteration:

https://lyricstranslate.com/ru/beshno-az-ney-dinle-neyden-bshnw-z-ny.html

Thanks in advance!

Super membre
<a href="/fr/translator/psyke" class="userpopupinfo" rel="user1343441">psyke </a>
Inscrit·e le : 28.06.2017

Song: Purge the poison

Link: https://lyricstranslate.com/en/marina-purge-poison-lyrics.html

Wrong lyrics: Stopped how we'd been living every single day

Correct lyrics: Stop how we'd been living every single day

Wrong lyrics: Solitude was coming, everybody knew

Correct lyrics: Saw the dawn was coming, everybody knew

Modérateur
<a href="/fr/translator/fary" class="userpopupinfo" rel="user1097876">Fary <div class="moderator_icon" title="Moderator/in" ></div></a>
Inscrit·e le : 18.11.2011

All should be done.

Éditeur
<a href="/fr/translator/rujix" class="userpopupinfo" rel="user1443211">Rujix <div class="editor_icon" title="Editor" ></div></a>
Inscrit·e le : 08.01.2020
Modérateur
<a href="/fr/translator/sindarytiy" class="userpopupinfo" rel="user1383636">SindArytiy <div class="moderator_icon" title="Moderator" ></div></a>
Inscrit·e le : 25.05.2018

Done!

Éditeur
<a href="/fr/translator/rujix" class="userpopupinfo" rel="user1443211">Rujix <div class="editor_icon" title="Editor" ></div></a>
Inscrit·e le : 08.01.2020
Modérateur
<a href="/fr/translator/sindarytiy" class="userpopupinfo" rel="user1383636">SindArytiy <div class="moderator_icon" title="Moderator" ></div></a>
Inscrit·e le : 25.05.2018

Done!

Gourou 𝓘'𝓶 𝓐 𝓢𝓽𝓪𝓻
<a href="/fr/translator/slor" class="userpopupinfo" rel="user1456124">SLOR </a>
Inscrit·e le : 12.05.2020
Modérateur
<a href="/fr/translator/sindarytiy" class="userpopupinfo" rel="user1383636">SindArytiy <div class="moderator_icon" title="Moderator" ></div></a>
Inscrit·e le : 25.05.2018

Added!

Expert
<a href="/fr/translator/mickg" class="userpopupinfo" rel="user1435159">MickG </a>
Inscrit·e le : 07.10.2019

https://lyricstranslate.com/en/geoffrey-oryema-makambo-lyrics.html

After some more research, I have come to the conclusion that the lyrics should be as below:

[Lingala]
O na makambo ee
O na makambo ee
O na makambo ee
Ngai na makambo ee

[Acholi]
Ẃun ẃupara ki leb Acoli ba
Lutuwa! x2
Lutuwa, ẃun ẃuwek lueny!
Lutuwa, ẃun ẃuwek lueny!

[Lingala]
O na makambo ee
Hié éé éé
Ngai na makambo ee (hié ééé)
O na makambo ee
Hié éé éé éé
Ngai na makambo ee

[Acholi]
Ẃun ẃupara ki leb Acoli ba
Lutuwa! x 23 (or 17 + 5)

[Lingala]
O na makambo ee
Ngai na makambo ee
Songisongi(?) bandeko ee
Ngai na makambo iééé
O na makambo ee

[Acholi]
Ẃun ẃupara ki leb Acoli ba
Lutuwa! Lutuwaaa!
Lutuwa, ẃun ẃuwek lueny!
Lutuwa, ẃun ẃuwek lueny!

[Lingala]
O na makambo ee
Ngai na makambo ee ee ee
O na makambo ee

[Acholi]
Ẃun ẃupara ki leb Acoli ba
Lutuwa! x2
Lutuwa, ẃun ẃuwek lueny!
Hié éé éé
All my people!
Lutuwa! x 17

[Lingala]
O na makambo ee
Ngai na makambo ee ee ee
O na makambo ee
Ngai na motema

[Acholi]
Ẃun ẃupara ki leb Munu ba
Lutuwa! Lutuwaaaa!
Lutuwaaaa, ẃun ẃuwek lueny!

[Lingala]
O na makambo ee
Songisongi(?) bandeko ee
Dikambo na motema ee
Ngai na motema

[Acholi]
Ẃun ẃupara ki leb Acoli,
Lo lutuwa!

[Lingala]
O na makambo ee ee ee

This is still tentative, but better than the current lyrics. I will add a translation that should match this.

Gourou 𝓘'𝓶 𝓐 𝓢𝓽𝓪𝓻
<a href="/fr/translator/slor" class="userpopupinfo" rel="user1456124">SLOR </a>
Inscrit·e le : 12.05.2020
Éditeur à la retraite and a hardcore K-pop fan
<a href="/fr/translator/mileylovato" class="userpopupinfo" rel="user1095804">Miley_Lovato </a>
Inscrit·e le : 24.10.2011

done

Expert
<a href="/fr/translator/mickg" class="userpopupinfo" rel="user1435159">MickG </a>
Inscrit·e le : 07.10.2019

Regarding https://lyricstranslate.com/en/comment/842803#842803, I revised my analysis and thus my lyrics in it, but in the meantime the old version was already edited into the lyrics of https://lyricstranslate.com/en/makambo-problems.html. Here is the (hopefully) correct text (the revision up there still has a mistake):

[Lingala]
O na makambo ee
O na makambo ee
O na makambo ee
Ngai na makambo ee

[Acholi]
Ẃun ẃupara ki leb Acoli ba,
Lutuwa! x2
Lutuwa, ẃun ẃuwek lueny!
Lutuwa, ẃun ẃuwek lueny!

[Lingala]
O na makambo ee
Hié éé éé
Ngai na makambo ee (hié ééé)
O na makambo ee
Hié éé é éé
Ngai na makambo ee

[Acholi]
Ẃun ẃupara ki leb Acoli ba,
Lutuwa! x 23 (or 17 + 5)

[Lingala]
O na makambo ee
Ngai na makambo ee
Songisongi(?) bandeko ee
Ngai na makambo iééé
O na makambo ee

[Acholi]
Ẃun ẃupara ki leb Acoli ba,
Lutuwa! Lutuwaaa!
Lutuwa, ẃun ẃuwek lueny!
Lutuwa, ẃun ẃuwek lueny!

[Lingala]
O na makambo ee
Ngai na makambo ee ee ee
Ngai na makambo ee

[Acholi]
Ẃun ẃupara ki leb Acoli ba,
Lutuwa! x2
Lutuwa, ẃun ẃuwek lueny!
Hié éé éé
Lutuwa! x 17

[Lingala]
O na makambo ee
Ngai na makambo ee ee ee
O na makambo ee
Ngai na motema

[Acholi]
Ẃun ẃupara ki leb Munu ba,
Lutuwa! Lutuwaaaa!
Lutuwaaaa, ẃun ẃuwek lueny!

[Lingala]
O na makambo ee
Songisongi(?) bandeko ee
Likambo(?) na motema ee
Ngai na motema

[Acholi]
Ẃun ẃupara ki leb Acoli,
Lok lutuwa!

[Lingala]
O na makambo ee ee ee

Gourou
<a href="/fr/translator/burghold" class="userpopupinfo" rel="user1338222">Burghold </a>
Inscrit·e le : 15.05.2017

https://lyricstranslate.com/de/jungle-book-ost-probiers-mal-mit-gem%C3%B...

Korrekter Songname:

The Jungle Book (OST) - Probier's mal mit Gemütlichkeit [The Bare Necessities]

Korrekte Lyrics:

Schau...
Eins ist wichtig, mein kleiner Liebling
Wenn du überhaupt etwas tust:

Probier's mal mit Gemütlichkeit
Mit Ruhe und Gemütlichkeit
Jagst du den Alltag und die Sorgen weg
Und wenn du stets gemütlich bist
Und etwas appetitlich ist
Dann nimm es dir, egal von welchem Fleck

Was soll ich woanders
Wo's mir nicht gefällt?
Ich gehe nicht fort hier
Auch nicht für Geld

Die Bienen summen in der Luft
Erfüllen sie mit Honigduft
Und schaust du unter den Stein
Erblickst du Ameisen, die hier gut gedeih'n
Probier mal zwei, drei, vier

"Ist das dein Ernst?"

Es gibt nichts Besseres
Das ist ein herrliches Gefühl, wenn die kitzeln

"Mogli, Vorsicht!"

Denn mit Gemütlichkeit
Kommt auch das Glück zu dir!

"Wie denn?"

Es kommt zu dir!

Probier's mal mit Gemütlichkeit
Mit Ruhe und Gemütlichkeit
Vertreibst du deinen ganzen Sorgenkram
Und wenn du stets gemütlich bist
Und etwas appetitlich ist
Dann nimm es dir, egal woher es kam

Na, und pflückst du gern Beeren
Und du piekst dich dabei
Dann lass dich belehren:
Schmerz geht bald vorbei!

Du musst bescheiden, aber nicht gierig im Leben sein
Sonst tust du dir weh
Du bist verletzt und zahlst nur drauf
Darum pflücke gleich mit dem richt'gen Dreh

Hast du das jetzt kapiert?

"Vollkommen! Danke, Balu!"

"Beeren pflücken! So ein albernes Geschwätz"

Komm runter, Baggi!
Mach schon mit!

Denn mit Gemütlichkeit
Kommt auch das Glück zu dir!

"Du hast wirklich Recht!"

Es kommt zu dir!

Éditeur
<a href="/fr/translator/rujix" class="userpopupinfo" rel="user1443211">Rujix <div class="editor_icon" title="Editor" ></div></a>
Inscrit·e le : 08.01.2020

https://lyricstranslate.com/en/jason-zhang-jie-i-see-lights-lyrics.html

Please change in featuring artist: Jason Zhang Jie -> Jason Zhang

Thanks

Pages