Please translate Forever Yours

7 publications / 0 nouveau(x)
Novice
<a href="/fr/translator/peter2012" class="userpopupinfo" rel="user1117391">Peter2012 <div class="author_icon" title="Page author" ></div></a>
Inscrit·e le : 28.06.2012
Pending moderation

Please can anyone translate this song is pending for four weeks :(

http://lyricstranslate.com/en/michael-w-smith-forever-yours-lyrics.html

Thanks in advanced.

Éditeur à la retraite
<a href="/fr/translator/calusarul" class="userpopupinfo" rel="user1052596">Calusarul </a>
Inscrit·e le : 21.01.2010

I'll only help you if you tell me what you need that song for.
I hate doing people's... pupils' / students' homework.

Novice
<a href="/fr/translator/peter2012" class="userpopupinfo" rel="user1117391">Peter2012 <div class="author_icon" title="Page author" ></div></a>
Inscrit·e le : 28.06.2012

Hey, Calusarul its not homework but it is for my girlfriend so I would really appreciate it if you can translate this song.

Éditeur à la retraite
<a href="/fr/translator/calusarul" class="userpopupinfo" rel="user1052596">Calusarul </a>
Inscrit·e le : 21.01.2010

Peter, why didn't you say it was for your girlfriend in the first place? :P

Here you are
https://lyricstranslate.com/en/forever-yours-al-t%C4%83u-pentru-totdeaun...

Éditeur à la retraite
<a href="/fr/translator/calusarul" class="userpopupinfo" rel="user1052596">Calusarul </a>
Inscrit·e le : 21.01.2010

Good morning, Neko.
I'll translate those doinas, but not now. I think I'll do that in a couple of days unless someone else does it before me.

Éditeur à la retraite
<a href="/fr/translator/calusarul" class="userpopupinfo" rel="user1052596">Calusarul </a>
Inscrit·e le : 21.01.2010

Ah, I'm going to Dolj county in a few hours. I'll show you some pictures that I'll shoot there if you want to - when I come back.

Novice
<a href="/fr/translator/branzila" class="userpopupinfo" rel="user1234241">Branzila </a>
Inscrit·e le : 31.01.2015

It's sounds to me like Sacha M - Alone, but I'm not 100% sure

_____________________
FSL: