Serbian songs in Latin alphabet

7 publications / 0 nouveau(x)
Invité·e
Invité·e
Pending moderation

Hello everybody! My question is: How can I change the type of the script of some (many) serbian songs, written in Latin alphabet into cyrillic alphabet.

What I want is change the original script from Latin to Cyrillic, and the translitration will be in Latin script. And also I think, is a good idea, if the title will be in Latin, and in () will bé in cyrillic. For example: Čoček (Чочек).

What is your opinion about this, and if you can, help me please.

Modérateur à la retraite and Scholar of a Dark Age
<a href="/fr/translator/sciera" class="userpopupinfo" rel="user1077079">Sciera </a>
Inscrit·e le : 16.02.2011

You can't, unless you have added the song yourself. Swapping the lyrics with the transliteration is something only mods and editors can do, and while it's not much work, it's still some clicks per entry, and not automatized.

Since both Cyrillic and Latin have been official scripts of Serbia (currently only Cyrillic is, though, according to Wikipedia) and since both are commonly used, I don't consider it necessary to swap the transliteration versions of Serbian songs.
Regarding the title, I agree that it might be helpful to have both scripts. You can report missing transliterations here: https://lyricstranslate.com/en/forum/incorrect-information-lyricstitleso...

Habitué(e)
<a href="/fr/translator/zlorfik" class="userpopupinfo" rel="user1200232">Zlorfik </a>
Inscrit·e le : 06.02.2014

You could translate it into Montenegrin ;)

Modérateur à la retraite and Scholar of a Dark Age
<a href="/fr/translator/sciera" class="userpopupinfo" rel="user1077079">Sciera </a>
Inscrit·e le : 16.02.2011

According to Wikipedia:
"A survey from 2014 showed that 47% of the Serbian population favors the Latin alphabet whereas 36% favors the Cyrillic one."
https://en.wikipedia.org/wiki/Serbian_language#Writing_system

So, the slight majority of contemporary Serbian texts are written originally in Latin script.

Modérateur à la retraite and Scholar of a Dark Age
<a href="/fr/translator/sciera" class="userpopupinfo" rel="user1077079">Sciera </a>
Inscrit·e le : 16.02.2011

They probably like both the same. If we say favoring also means using and that half of the 17% uses the Latin script, the other half the Cyrillic, then 55.5% of the whole population normally use the Latin script.

Éditeur à la retraite
<a href="/fr/translator/michealt" class="userpopupinfo" rel="user1222532">michealt </a>
Inscrit·e le : 11.10.2014

If 55.5% prefer Latin, things have not changed very much since I was last in Beograd (48 years ago, if I recall correctly) when I was told that 60% of people used Latin script - and the person who told me that wanted Serbia to be not a part of Yugoslavia but a separate country (and insisted that the Serbian version of Serbo-Croat should always be written in Cyrillic) so I suspect he would have delberately given a lower figure than reality for the proportion of Serbs who preferred Latin.

Expert Budala sa rečnikom
<a href="/fr/translator/jelena-petrovic-1" class="userpopupinfo" rel="user1396589">Jelena Petrovic 1 </a>
Inscrit·e le : 20.09.2018

This question is hard to answer, it's like someone ask you "What hand do you like more - your left hand or your right hand?"

I guess people in Serbia use both letters equally when they write something by hand. When it comes to use of computers, we are too lazy to switch our keyboards, so we use Latin more often.