✕
Traduction
Fuente de pena
Entre viejas fotos que encontré en algún cajón
Vi una foto tuya que me sorprendió
No será tu favorita, la primera en tu elección
Pero sin igual tu esencia capturó
Te habías dado vuelta por ver quién te estaba siguiendo
Y tu risa infantil me contagió
Cámara en ristre te enfoqué y en ese momento
Vi en tus ojos un atisbo de dolor
Aunque no ha pasado tanto tiempo, cuesta recordar
Se hace todo tan distante y fantasmal
Lo que sucedía no era lo que yo veía pasar
Aunque por un tiempo no nos fue tan mal
Con los ojos del amor no ves el peligro
De que el amante más amable te aburra igual
Huyes y entonces caes en brazos de un desconocido
Mientras la soledad ya comienza a brotar
Cual si fuera un manantial
Fuente de pena, fuente de luz
Los pasos que oyes son los que al huir diste tú
De tu escondite ya por fin vas a salir
Me alegró esta noche verte sonreír
Y tal vez no sea difícil nuestros sueños concretar
Si no sueñas con un fuego artificial
Y si el futuro es algo que cualquiera siempre
podrá cambiar
Cambiar el pasado es más elemental
Verás unas cuantas rupturas en mi repertorio
Casi tantas como hay en tu historial
Si te crees libre y te hace falta este recordatorio
Ya la soledad ha empezado a brotar
Cual si fuera un manantial
Fuente de pena, fuente de luz
Los pasos que oyes son los que al huir diste tú
De tu escondite por fin vas a salir
Me alegró esta noche verte sonreír
Fuente de pena, fuente de luz
Los pasos que oyes son los que al huir diste tú
Y te ha costado caro entender,
Y perdonarlo, y es muy de agradecer:
Que aún pudiendo, no te rías de mí
Y sigas sonriendo, sonriéndome así
Merci ! ❤ | ||
remercié 2 fois |
Détails des remerciements :
Des invités ont remercié 2 fois
Publié par chemazzo 2016-12-19
Commentaires de l’auteur·e :
Versión cantable. Más en letrascantables.blogspot.com
✕
Jackson Browne: Top 3
1. | Stay (Live) |
2. | Running on Empty |
3. | Fountain Of Sorrow |
Commentaires
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires
La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine. Soutenez l’Ukraine !
Si no indico otro autor, lo que has leído es mi propia adaptación cantable/ What you just read is my own singable adaptation. Encontrarás más en/ You'll find more at letrascantables.blogspot.com. Contame qué te parecen/ Let me know what you think. Y por favor, avisame si las usás/ and please let me know if you use them.