Publicités

Franciscae meae laudes (traduction en français)

latin
A A

Franciscae meae laudes

Novis te cantabo chordis,
O novelletum quod ludis
In solitudine cordis.
 
Esto sertis implicata,
O femina delicata,
Per quam solvuntur peccata!
 
Sicut beneficum Lethe,
Hauriam oscula de te,
Quae imbuta es magnete.
 
Quum vitiorum tempestas
Turbabat omnes semitas,
Apparuisti, Deitas,
 
Velut stella salutaris
In naufragiis amaris …
Suspendam cor tuis aris!
 
Piscina plena virtutis,
Fons æternæ juventutis,
Labris vocem redde mutis!
 
Quod erat spurcum, cremasti;
Quod rudius, exaequasti;
Quod debile, confirmasti.
 
In fame mea taberna,
In nocte mea lucerna,
Recte me semper guberna.
 
Adde nunc vires viribus,
Dulce balneum suavibus
Unguentatum odoribus!
 
Meos circa lumbos mica,
O castitatis lorica,
Aqua tincta seraphica;
 
Patera gemmis corusca,
Panis salsus, mollis esca,
Divinum vinum, Francisca!
 
Publié par GuernesGuernes Lun, 29/08/2016 - 17:25
Dernière modification par GuernesGuernes Ven, 15/05/2020 - 05:14
Commentaires:
traduction en françaisfrançais
Aligner les paragraphes

Louanges en l’honneur de ma Françoise

Versions : #1#2
Sur un mode nouveau je te chanterai,
O mignonne qui t’ébats
Dans la solitude de mon coeur.
 
Sois couverte de guirlandes;
O femme exquise
Grâce à qui sont absous les péchés!
 
Je puiserai des baisers
Comme un bienfaisant Léthé
En toi d’où émane un attrait magnétique.
 
Quand la tempête des vices
Balayait tous les sentiers,
Tu parus, Déité,
 
Comme l’étoile salvatrice
Dans les naufrages amers …
Que mon coeur soit pendu à tes autels!
 
Piscine pleine de vertu,
Source d’éternelle jeunesse,
Rends la parole à mes lèvres muettes!
 
Ce qui était pourri, tu l’as brûlé;
Trop grossier, tu l’as aplani;
Débile, tu l’as affermi.
 
Auberge dans ma disette,
Lumière dans ma nuit,
Guide-moi sur le droit chemin.
 
Ajoute maintenant des forces à mes forces,
Bain de douceur tout parfumé
D’odeurs suaves!
 
Étincelle autour de mes reins,
O ceinture de chasteté,
Teinte d’une eau séraphique;
 
Coupe brillante de pierreries,
Pain salé, mets délicat,
Vin divin, ô Françoise!
 
Merci !
thanked 4 times

Tous droits réservés © Christian Guernes (pour les traductions en français, sauf indication contraire ; lien vers le source, indication du commentaire,etc.)

Publié par GuernesGuernes Lun, 29/08/2016 - 17:25
Commentaires
Read about music throughout history