La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine.     Soutenez l’Ukraine !
Partager
Taille de la police
Traduction
Permuter les langues

Gangsta'nın Cenneti

Karanlık ölüm vadisinde* yürürken,
hayatıma şöyle bi bakıyorum da hiçbi şeyim kalmamış
Çünkü uzun zamandır basarken kahkahayı çekiyorum silahımı
Bu yüzden annem bile kafayı üşüttüğümü düşünüyor
Ama asla hak etmeyen birinin karşısında durmadım
Bana kötü muamele mi? Duyulmuş şey değildir bu
Konuşma şekline ve yürüdüğün sokaklara dikkat etsen iyi olur
Aksi taktirde dostlarının vücut ölçüleri tebeşirlenir* asfalta
Şiddetten cidden nefret ederim, ama böyle icap ediyor Loc*
Onlar öldükçe, silahın dumanında görüyorum kendimi
Aptal, ben o küçük kardeşlerin olmak istediği türden bi G'yim
Geceleri dizlerimin üstünde, sokak lambasının ışığında dua ediyorum
 
[Nakarat]
Hayatlarının çoğunu geçiriyorlar, yaşayarak Gangsta'nın Cenneti'nde*
Hayatlarının çoğunu geçiriyorlar, yaşayarak Gangsta'nın Cenneti'nde
Hayatlarımızın çoğunu geçiriyoruz, yaşayarak Gangsta'nın Cenneti'nde
Hayatlarımızın çoğunu geçiriyoruz, yaşayarak Gangsta'nın Cenneti'nde
 
Beni soktukları şu duruma bak...
Normal bi yaşamım olamaz benim, sokaklar büyüttü beni
Bu yüzden takılmak zorundayım mahalledeki bebelerle
Fazla televizyon izlemek beni hayalperest biri yaptı
Aklında para olan eğitimli bir aptalım ben
Elimde Mac-10, gözlerimde parıltı
Crip üyesi bi gangsta'yım, çeteyi temsil ediyorum
Ve kardeşlerim hazır her şeye, bu yüzden uyandırma öfkemi
Aptal, bi kalp atışı kadar uzaktadır ölüm, işte o kadar
"Yap ya da öl" tarzı yaşıyorum, ne diyebilirim ki daha?
Şu an 23 yaşındayım, yaşayacak mıyım acaba 24'ü görecek kadar?
İşlerin gidişatına bakınca kestiremiyorum...
 
Söylesene neden, incittiğimiz kişilerin...
...kendimizden başkası olmadığını göremeyecek kadar körüz?
 
[Nakarat]
Hayatlarının çoğunu geçiriyorlar, yaşayarak Gangsta'nın Cenneti'nde
Hayatlarının çoğunu geçiriyorlar, yaşayarak Gangsta'nın Cenneti'nde
Hayatlarımızın çoğunu geçiriyoruz, yaşayarak Gangsta'nın Cenneti'nde
Hayatlarımızın çoğunu geçiriyoruz, yaşayarak Gangsta'nın Cenneti'nde
 
Güç ve de para, para ve de güç...
Her dakika ve saat, aklımdakiler bunlar
Herkeş koşuşturuyor, ama yarısı bakmıyor bile etrafına
Mutfakta bir şeyler pişiyor, ama ne olduğunu bilmiyorum
Bana öğrenmem gerektiğini söylüyorlar, ama öğretecek kimse yok
Çünkü anlamıyorlar hayatımı, nasıl empati yapabilirler ki benimle?
Sanırım yapamazlar, sanırım yapamayacaklar
Sanırım ayak yapıyolar; işte bundan biliyorum ki hayatım bedbaht benim, aptal!
 
[Nakarat]
Hayatlarının çoğunu geçiriyorlar, yaşayarak Gangsta'nın Cenneti'nde
Hayatlarının çoğunu geçiriyorlar, yaşayarak Gangsta'nın Cenneti'nde
Hayatlarımızın çoğunu geçiriyoruz, yaşayarak Gangsta'nın Cenneti'nde
Hayatlarımızın çoğunu geçiriyoruz, yaşayarak Gangsta'nın Cenneti'nde
 
Söylesene neden, incittiğimiz kişilerin...
...kendimizden başkası olmadığını göremeyecek kadar körüz?
Söylesene neden, incittiğimiz kişilerin...
...kendimizden başkası olmadığını göremeyecek kadar körüz?
 
Paroles originales

Gangsta's Paradise

Cliquez pour voir les paroles originales (anglais)

Aidez à traduire « Gangsta's Paradise »
Commentaires
QuestionfinderQuestionfinder
   Mer, 23/09/2015 - 02:12

I made some significant changes to this transcription. I've listed the changes that will directly effect translation in this comment:

I take a look at my life and realize there's not much left--->I take a look at my life and realize there's none left

coz I've been blastin and laughin so long, that --->'Cause I've been brassin' and laughin' so long that

me be treated like a punk you know that's unheard of----->Me be treated like a punk, you know that's unheard of

I really hate to trip but i gotta, loc---->I really hate to trip but I gotta lope

As I Grow I see myself in the pistol smoke, fool ----->As they croak I see myself in the pistol smoke, fool

been spending most their lives, living in the gangsta's paradise---->They been spending most their lives living in the gangsta's paradise

spending most our lives, living in the gangsta's paradise--->We keep spending most our lives living in the gangsta's paradise

They got the situation, they got me facin'
I can't live a normal life, I was raised by the stripes

---->
Look at the situation, they got me facin'
I can't live a normal life, I was raised by the strip

what's going on in the kitchen, but I don't know what's kickin' ---->What's going on in the kitchen, but I don't know what's cookin