La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine.     Soutenez l’Ukraine !
Partager
Taille de la police
Traduction
Permuter les langues

Grădinile lui Sampson şi Beasley

Sub cerul înstelat al lui Orion
mă-ntind în grădina luminată de lună
întrebându-mă unde să privesc
întrucât tot ce văd este rai
Dar de ce trebuie să se termine;
îmi doresc să ne mai fi putut preface
Eşti aproape, tocmai după colţ
în grădinile lui Sampson şi Beasley
 
Ultima dată când eram aici,
chipul tău avea o stranie tristeţe
şi vai, cum mă minunam de-atunci
ce-ai făcut cu toată tristeţea
Dar de ce trebuie să se termine;
îmi doresc să ne mai fi putut preface
Eşti aproape, tocmai după colţ
în grădinile lui Sampson şi Beasley
 
Sub cerul înstelat al lui Orion
mă-ntind în grădina luminată de lună
întrebându-mă unde să privesc
întrucât tot ce văd este rai
Dar de ce trebuie să se termine;
îmi doresc să ne mai fi putut preface
Eşti aproape, tocmai după colţ
în grădinile lui Sampson şi Beasley
 
Paroles originales

The Gardens of Sampson & Beasley

Cliquez pour voir les paroles originales (anglais)

Pink Martini: Top 3
Commentaires