-
Gecenin hüznü → traduction en persan
- •
✕
Relecture demandée par l’auteur·e
Paroles originales
Gecenin hüznü
Gün geçmez
Yüreğimdeki acı amansız
Yalnızlık
Yüzüme vurur geçer zamansız
Hüznüm bile yorgun
Her damla
Gözyaşımdaki keder umutsuz
Sensizlik
Geceme akar gider mi sonsuz
Kalbim yine yorgun
Yok ellerimde ask
Sevmek bana yasak
Yine bak ruhum eriyp gidiyor
Yavas yavas
Bir yanlizlik sarkisinda
Yine ucurum kenarinda
Ah dudaklarimdan ask
Düsüyor kor gibi Kalbime...
Yok ellerimde ask
Sevmek bana yasak
Yine bak ruhum eriyp gidiyor
Yavas yavas
Bir yanlizlik sarkisinda
Yine ucurum kenarinda
Ah dudaklarimdan ask
Düsüyor kor gibi Kalbime...
Gün geçmez
Yüreğimdeki acı amansız
Yalnızlık
Yüzüme vurur geçer zamansız
Hüznüm bile yorgun
Kalbim yine yorgun
Publié par dammoon 2010-03-10
Dernière modification par Miley_Lovato 2022-02-05
Traduction
اندوه شب
زمان نمی گذره
درد درون قلیم بی رحمه
تنهایی
بی موقع به صورتم ضربه میزنه و میره
حتی اندوه من خسته است
غم در هر قطره اشکم ناامیده
آیا بی تو بودن
برای همیشه از شبم گذر میکنه و میره؟
قلبم دوباره خسته است
تو دستهام عشق نیست
دوست داشتن برای من ممنوعه
نگاه کن
باز داره روحم آروم آروم آب میشه و میره
در یک آواز تنهایی
دوباره در لبه پرتگاه (در آستانه بدبختیها)
آه ! عشق مثل هیزم داغ از لبهام به قلبم می افته
تو دستهام عشق نیست
دوست داشتن برای من ممنوعه
نگاه کن
باز داره روحم آروم آروم آب میشه و میره
در یک آواز تنهایی
دوباره در لبه پرتگاه (در آستانه بدبختیها)
آه ! عشق مثل هیزم داغ از لبهام به قلبم می افته
زمان نمی گذره
درد درون قلیم بی رحمه
تنهایی
بی موقع به صورتم ضربه میزنه و میره
حتی اندوه من خسته است
قلبم دوباره خسته است
Merci ! ❤ | ||
remercié 30 fois |
Détails des remerciements :
Utilisateur | Il y a |
---|---|
art_mhz2003 | 3 années 5 mois |
Sheida5 | 9 années 5 mois |
mehrnoushs | 10 années 7 mois |
Elham_krmn | 10 années 7 mois |
فرید هنرور | 10 années 7 mois |
Des invités ont remercié 25 fois
Publié par Invité·e 2013-04-10
Ajouté en réponse à la demande de nila
✕
Aidez à traduire « Gecenin hüznü »
Toygar Işıklı: Top 3
1. | Hayat gibi |
2. | Korkuyorum |
3. | Sen Yanımdayken |
Commentaires
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires
La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine. Soutenez l’Ukraine !
متن ترجمه شده مربوط به ترانه ای از سریال "از لب به قلب "هست که در دوبله فارسی به "از بوسه تا عشق" تغییر نام پیدا کرده