Publicités

Gesi Bağları (traduction en persan)

traduction en persanpersan
A A

باغ (تاکستان) گسی (انگور)

ای وای
بگذارید از باغ های (تاکستان) گسی (انگور) بیاید و بگذرد
میز ها رو بچینید, بیاید راکی و کُنیاک بنوشیم
 
میز ها رو بچینید, بیاید راکی و شراب بنوشیم
 
بگذارید هر کی هر چی دوست داره برداره ببره
تو بیا کنارم بشین, از حالم برات بگم
یارم دردم رو نمیفهمه, من با این یار چه کنم؟
 
ای وای
تو باغ های (تاکستان) گسی (انگور ) میگردم
یارم رو گم کردم, ای وای دنبالش میگردم
 
یارم رو گم کردم, ای وای دنبالش میگردم
 
فقط به سلام تو ایمان دارم
بیا کنارم بشین.از حالم برات بگم
یارم دردم رو نمیفهمه.من با این یار چه کنم؟
 
تو باغ های گسی (انگور) یک دانه (یه دونه) گل (رز) دارم
ای کسی که از خدا نمیترسی, برای من و تو مرگ هست
ای کسی که از خدا نمیترسی, برای من و تو مرگ هست
 
تا ظلم تو این دنیا هست مرگ هم هست
تو بیا کنارم بشین, از حالم برات بگم
یارم دردم رو نمیفهمه, من با این یار چه کنم؟
 
تو بیا کنارم بشین, از حالم برات بگم
یارم دردم رو نمیفهمه, من با این یار چه کنم؟
 
Merci !

ََA100Dizzz

Publié par Mohammad Reza Asadi RoshanMohammad Reza Asadi Roshan Mer, 16/06/2021 - 19:34
turc
turc
turc

Gesi Bağları

Neşet Ertaş: Top 3
Commentaires
Read about music throughout history