Publicité

Get Over Yourself (traduction en hongrois)

  • Artiste: Ann Sophie (Ann Sophie Dürmeyer)
  • Chanson: Get Over Yourself 3 traductions
  • Traductions : allemand, hongrois, russe
Relecture demandée par l’auteur·e
traduction en hongroishongrois
A A

Lépj túl magadon

Azt hiszed hogy beleestem a csapdádba,
azt hiszed hogy ilyen könnyen elkapható vagyok,
azt hiszed hogy csukott szemmel rohangálok.
 
Azt hiszed hogy teljesen vak vagyok,
azt hiszed hogy utánad loholok,
azt hiszed hogy semmi sincs a fejemben.
Istenem, milyen aranyos vagy.
 
Hát engedd meg hogy elmondjak magamról valamit,
valamit, amit úgy látszik nem látsz/veszel észre,
valamit, ami valószínűleg nem érdekel téged.
 
Lépj túl, lépj túl magadon*.
A szavaid és az intéseid nem segítenek.
Lépj túl, lépj túl magadon,
mert senkit, senkit sem érdekel(sz).
 
Azt hiszed hogy nem vagyok kreatív.
Azt mondod hogy nem vagyok művelt,
arra célzol hogy merengő,
naív, zavarodott és lobbanékony vagyok.
 
Azt hiszed hogy tönkretettél,
azáltal amiket bemutattál,
azáltal a gondolatok által amikről azt hiszem hogy elpazaroltad,
mert én itt állok meghódítva (más által).
 
Hát engedd meg hogy elmondjak magamról valamit,
valamit, amit úgy látszik nem látsz/veszel észre,
de valamit, amivel valószínűleg foglalkozol.
 
Lépj túl, lépj túl magadon.
A szavaid és az intéseid nem segítenek.
Lépj túl, lépj túl magadon,
mert senkit, senkit sem érdekel(sz).
 
Azt gondolom hogy elvesztegeted az időd,
azáltal hogy beleavatkozol mások életébe.
Kompromisszumot kell kötnöd,
gyerünk, légy bölcs.
 
Lépj túl, lépj túl magadon.
A szavaid nem segítenek.
Lépj túl, lépj túl magadon,
mert senkit, senkit sem érdekel(sz).
 
Lépj túl, lépj túl magadon.
 
HU: Ezen a webhelyen minden fordítás szerzői jogvédelem alatt áll. A szövegek másolása és publikálása egy másik weboldalon, vagy egyéb médián nem engedélyezett a szerző írásos engedélye nélkül, még forrásmegjelölés esetén sem. Tehát ha szeretnéd máshol is publikálni a fordításaimat, kérlek kérj előtte engedélyt.

EN: All translations in this website are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without a written permission of the author. So, if you want to republish my translations in other sites, please ask me before doing that.
Publié par ZolosZolos le Ven, 01/07/2016 - 17:42
Dernière modification par ZolosZolos le Sam, 09/07/2016 - 14:39
Commentaires de l’auteur·e :

*ne gondold azt hogy mindenki másnál fontosabb vagy

L’auteur·e de cette traduction a demandé une relecture. Cela signifie qu’il ou elle sera ravi·e de recevoir des remarques, corrections, suggestions, etc. Si vous avez des notions dans ces deux langues, n’hésitez pas à ajouter un commentaire.
anglaisanglais

Get Over Yourself

Plus de traductions de « Get Over Yourself »
hongrois Zolos
Expressions idiomatiques dans « Get Over Yourself »
Commentaires