La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine.     Soutenez l’Ukraine !
Partager
Taille de la police
Paroles originales
Permuter les langues

غنّيلي شوية شوية

غنّيلي شوية شوية ....غنّيلي وخود عينيّ
خليني أقول ألحان ...تتمايل لها السامعين
وترفرف لها الأغصان ....النرجس مع الياسمين
وتسافر معها الركبان ...طاويين المراكب طيّ
شوي شوي ...شوي شوي
 
المغنى حياة الروح ....يسمعها العليل تشفيه
وتداوي كبد مجروح ....تحتار الأطبّة فيه
وتخللي طلام اللّيل ....بعيون الحبايب ضيّ
شوي شوي ...شوي شوي
 
لأغنّي وقول للطير ...من بدري صباح الخير
والقمر مع الخضّير ...ويّاي يردّو عليّ
شوي شوي ....شوي شوي
 
أحلفلك ..بربّ البيت ......يا مصدّق بربّ البيت
لاسحركم إذا غنّيت .....وارقّص بنات الحيّ
شوي شوي ....شوي شوي
 
Traduction

Chante un peu pour moi

Chante un peu pour moi
 
Chante pour moi un peu, un peu
Chante pour moi
Chante et je t'offrirai mes yeux
Laisse moi chanter des mélodies dont les auditeurs seront ravis
Des mélodies qui feront danser les branches
Les fleurs de jasmin et de narcisse
Qui accompagneront les caravanes
Et qui traverseront les déserts
 
Petit a petit, peu a peu, chante pour moi
chante et je t'offrirai mes yeux
Le chant est le souffle de l'âme, en l'écoutant le malade guérit
le cœur blessé est soulage, pourtant il défiait les médecins
Le chant transforme l'obscurité de la nuit en lumière dans les yeux des amant.
 
Que je chante et que je dise aux oiseaux, de bon matin: bonjour
Les tourterelles et les verdiers, chanteront avec moi et me répondront
Je prends à témoin le maitre de maison, toi qui a confiance en lui
Si je chante, je vous charmerai et je ferai danser les filles du quartier
Que je chante, et chante, et chante et que je manifeste mon art aux créatures
Ainsi les hommes parleront aux djinns et ceux qui s'en vont à ceux qui s'en retournent
 
Samir Megally "L'Egypte chantée : Oum Kalsoum"
 
Commentaires