Julma-Henri & Syrjäytyneet - Glitteriä (traduction en anglais)

traduction en anglais


I rap on violence and other similar shit
When many friends are waiting for the trial
But today I should rap on diamonds
glamours, distorted beauty ideals
And success should be great
Should be on rise, you have to be a winner
Lie to yourself, doesn't matter in the end
You don't need friends, when you have Armani or Cadillc
All rotten inside, in fucking pretty package
You go to whores and call it love
In principle I found to be crap [1]
That I would have to live among hollow trendy people
If I have something to say, I say it aloud
I don't spit blood over your trendy dreams [2]
But fuck you feel anxious,
no measures exist for that
You are delayed a bit, sharpen up a bit
And when your friends die,
after an oversdose of amphetamine [3]
You put their names with a pretty font
on their gravestones
What's the problem, when you don't realize that
Occasionally this is shit,
No, I meant glitter, glitter
Cocaine on an advertisement agency
Happily lives the boy, in dream worlds
You need now to experience the brutal reality
Get lost to my local bar, so will you experience it
Publié par petteri_t le Ven, 06/04/2012 - 19:22
Commentaires de l’auteur(e) :

[1] perseestä, literally from the ass meaning to suck or be crap or shit

[2] kiiltokuvat, strictly speaking they are gloosy pictures that are typically collected when you are a kid. The themes on them are about angels, princesses, etc. Thus when referring to 'kiiltokuvat' one talks about something superficial/hollow/consumerist lifestyle where only blingbling and wealth matters

[3] piri, slang for amphetamine

Julma-Henri & Syrjäytyneet: Top 3