-
미친거니 → traduction en russe
✕
Relecture demandée par l’auteur·e
Paroles originales
미친거니
사랑이 아냐 이건 사랑이 아냐
너의 집착일 뿐이야
어디 있든지 내가 무얼 하든지
무서워 나를 바라보는 넌
너의 그림자를 따라 밟다
난 전화를 걸어
네 떨리는 숨소리에 짜릿해져버려
빨라지는 네 발걸음 따라 뛰는 내 심장
미칠 것만 같아 어두워지는 긴 밤
너의 집 앞 불 꺼진 가로등 밑에서
너를 본다 네 방 창 문 틈에서
밤이 끝날 때까지 날 찾아봐 어서
나와 숨 막히는
숨바꼭질을 계속해
넌 넌 넌
넌 절대 내게서 떨어질 수 없어
미친거니
왜 그러니
이제 그만 나 좀 내버려둬
네가 보여 숨이 막혀
내 눈 앞에서 좀 사라져줘
넌 날 절대 벗어날 수 없어
넌 날 사랑 할 수밖에 없어
도망쳐봐 네가 어디에 있든지
(I don’t wanna see you)
난 볼 수 있으니 널 알지 깊숙이
넌 날 절대 벗어날 수 없어
넌 날 사랑 할 수밖에 없어
이제 날 봐
I Don’t Wanna Cry No More more
사라져 버려
그만 좀 꺼져 버려
정말 숨도 못 쉬겠어
어딜 가든지 내가 어디 있든지
무서워 나를 따라오는 너
수백 번이고 수만 번이고
전화를 걸었는데
왜 왜 넌 대답이 없어
잊었니? 우리 만난 지 벌써 천일이 됐어
네가 좋아하는 선물을 준비했어
네가 자주 가는 거리에 앉아
널 기다리고 있어 내 사랑을 알아?
집착이라 말하지 마
사랑을 몰라 넌
미쳤다고 말하지 마
내 맘을 몰라
넌 넌 넌
넌 절대 내게서 떨어질 수 없어
미친거니
왜 그러니
이제 그만 나 좀 내버려둬
네가 보여 숨이 막혀
내 눈 앞에서 좀 사라져줘
너도 날 원하잖아
나를 사랑하잖아
나를 도망치지 마
헛소리 좀 집어 치워
정신 차려 그만 좀 해
이제 나를 놓아줘
이건 아냐 사랑이 아니야 (아니야)
내게 상처뿐이야 이러지마 (넌 이러지마)
널 사랑 했지만 이제는 아니야
너의 기억에서 날 잊어줘
I Don’t Wanna Cry No More
Publié par Jane Doe 2013-01-14
Traduction
Сходя с ума
Это не любовь, нет, это не она
Это только твоя одержимость
Когда бы то ни было, что бы я не делала
Меня пугаешь ты, наблюдающий за мной
Я следую за твоей тенью
Звоню тебе
Меня будоражит звук твоего сбившегося дыхания
Мое сердце следует за твоими торопливыми шагами
Думаю, я схожу с ума, долгая ночь становится темнее
Я стою напротив твоего дома под сломанным фонарем
Я наблюдаю за тобой сквозь дыру в окне
Прежде чем ночь закончится, приди и найди меня
Ты все играешь в несправедливые
Прятки со мной
Ты, ты, ты
Ты не сможешь убежать от меня
Ты сошел с ума?
Почему ты так себя ведешь?
Прошу, просто оставь меня
Даже видеть тебя невыносимо
Прошу, исчезни с моих глаз
Ты никогда не сможешь порвать со мной
У тебя нет никого, кого бы ты могла полюбить, только я
Пытаешься вырваться, где бы ты ни была
(Я не хочу видеть тебя)
Я ведь вижу тебя, и ты прекрасно об этом знаешь
У тебя нет никого, кто бы ты могла полюбить, только я
Посмотри же на меня сейчас
Я больше не хочу плакать, больше нет
Потеряйся
Просто отступи
Я правда не могу дышать
Куда бы я ни шла, кем бы я не была
Меня пугаешь ты, что следует за мной
Сотни раз, десятки тысяч раз
Я звал тебя
Но почему, почему нет ответа?
Ты забыла?
Уже минуло тысяча дней с нашей встречи
Я приготовил подарок, который бы тебе понравился
Я сижу на улице, где ты обычно прогуливаешься
Я жду тебя, я понимаю свои чувства
Не зови это одержимостью
Ты не знаешь любви
Не говори, что я сошел с ума
Ты не знаешь моих чувств
Ты, ты, ты
Ты не сможешь убежать от меня
Ты сошел с ума?
Почему ты так себя ведешь?
Прошу, просто оставь меня
Даже видеть тебя невыносимо
Прошу, исчезни с моих глаз
Ты знаешь, что тоже хочешь меня
Ты знаешь, что любишь меня
Не убегай от меня
Хватит нести чушь
Возьми себя в руки и останови это
Отпусти меня сейчас же
Это неправильно, это не любовь
Это ранит меня, не будь таким
Я любила тебя, но сейчас нет
Сотри меня из своей памяти
Я больше не хочу плакать, больше нет
Merci ! ❤ | ||
remercié 5 fois |
Détails des remerciements :
Des invités ont remercié 5 fois
Publié par 8U 2019-04-19
✕
B.A.P (South Korea): Top 3
1. | One Shot |
2. | 1004 (Angel) |
3. | Wake me up |
Expressions idiomatiques dans « 미친거니 »
1. | кем бы я не |
2. | Нести чушь |
Commentaires
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires
La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine. Soutenez l’Ukraine !
Qui traduit ?
Lyrics/작사: 강지원, 김기범, Yong Guk
Composer/작곡: 강지원, 김기범
Arranger/편곡: ???