Publicité

Gole bi goldoon | گل بی گلدون (traduction en anglais)

  • Artiste: Googoosh (فائقه آتشین) گوگوش))
  • Chanson: Gole bi goldoon | گل بی گلدون 4 traductions
  • Traductions : anglais #1, #2, russe, translittération
  • Demandes: ourdou

Gole bi goldoon | گل بی گلدون

میگفتی بی تو هیچم بامن بمون همیشه
نباشی من میمیرم گل بی گلدون نمیشه
 
چه اشتباهی کردم حرفاتو باور کردم
چه اشتباهی کردم حرفاتو باور کردم
 
یه روز سرد پاییز گلدونتو شکستی
مثل عروس گلها تو گلخونه نشستی
 
بهار میاد دوباره بازم تورو میارم
مثل گل زینتی تو گلخونه می کارم
 
بازم به گلدونت می گی با من بمون همیشه
نباشی بی تو میمیرم گل بی گلدون نمیشه
 
چه اشتباهی می کنه حرفاتو باور می کنه
چه اشتباهی می کنه حرفاتو باور می کنه
 
Publié par VandaVanda le Jeu, 11/12/2008 - 15:37
Dernière modification par FantasyFantasy le Dim, 08/01/2017 - 21:46
traduction en anglaisanglais
Aligner les paragraphes
A A

Flower without vase

Versions : #1#2
You were telling me I am nothing without you, stay with me always
If you are not here, I will die, the flower cannot survive without the vase
 
What a mistake I made! I believed in the words you said
What a mistake I made! I believed in the words you said
 
You broke your vase on a cold autumn day.
Like a bride of flowers, you sat in the glasshouse cast-away
 
The spring will come, and they will bring you once again
Like an ornamental plant in the glasshouse you will remain
 
You will tell your vase again: Stay with me always
If you are not here, I will die, Flower cannot be without the vase
 
What a mistake it makes! it believes your words
What a mistake it makes! it believes your words
 
Publié par ramtinramtin le Mer, 23/10/2019 - 04:51
Plus de traductions de « Gole bi goldoon | گل... »
anglais ramtin
Aidez à traduire « Gole bi goldoon | گل... »
Commentaires